Санечка уехал, а я дурачусь

Jul 08, 2012 23:35

Мама называла его Санемышем. Он не знал почему, но довольно-таки рано понял, что его в ообщем-то простое русское имя « Саша » могло усложняться и удлиняться в зависимости от контекста и маминого настроения. В обыкновенные дни его звали обыкновенно : Санечка или Сашенька. В дни, когда он приносил из школы отличные оценки, он резко возрастал в Сашулечку или солнышко. Он не очень хорошо знал русский язык и поэтому какое-то время считал, что солнышко тоже производное от его имени.
В дни менее удачные его называли придурковатым именем Шурик. Придурковатым потому, что единственный Шурик, которого он знал, существовал только в кино. Он там бегал по стройке, падал в люк и даже выливал газировку себе на голову. Саша эти дурачества осуждать никак не мог, даже наоборот, но инстиктивно понимал, что существует объективная связь между этими схождениями с ума и кликухой Шурик. Если бы молодого человека звали, скажем, Жан-Шарль, он бы эту газировку выпил.
Бабушка и дедушка звали Сашу Санюлей. Маме постоянно слышалось « сынуля » и она поправляла своих родителей. Мамин брат называл племянника емким словом « козел », а французские мами и папи длинно и витиевато : mon petit cœur, mon gros matou, ну и прочем зверинцем. Кстати, любовь к животным не являлась привилегией французских родственников и Сашиного дяди. Однажды, когда он был совсем маленьким, они с мамой зашли в русский книжный магазин, и продавщица тут же обратилась к нему :
Тебя мама как называет : зайчик или котик ?
Саша еще тогда сильно удивился : неужели все русские дети делятся на котов и зайцев ?

И только, когда кончился детский садик и начальная школа, и Саша пошел в колледж, он с удивлением обнаружил, что зовут-то его, оказывается, - Александр !

сын

Previous post Next post
Up