У местных есть такая черта, про которую говорят provano, то есть "пробуют". Как недавно говорила австралийская знакомая, мужчина в Австралии очень сдержан, он очень боится услышать "нет" от женщины, а на Сицилии для местных мужчин слово "нет" - начало переговоров. У свекрови были смешные случаи, когда ее звали замуж как раз после свадьбы, претендент на сердце жутко обиделся, услышав отказ. Самый смешной случай был, когда её звали "переводить Кафку", у нас теперь это семейный мем. У меня из оригинального, просмотр коллекции русских икон, которую попросили оценить, а из банального "ах, так хочется изучать русский язык", вот даже узнала, что я "уникальная личность и царица Таормины". У некоторых местных мужчин, уверенных, что иностранка на Сицилии всегда в поиске любви, взгляды как "на режиссера Якина", проходя мимо они липко смотрят в лицо, ожидая какого-нибудь намека на "цигель-цигель, ай-лю-лю".
Click to view