радости переводов

Feb 26, 2009 11:34


***Помнится, в Советском Союзе когда-то ввели моду дублировать названия советских групп на пластинках фирмы "Мелодия" по-английски, чтобы иностранцы быстрее расхватывали.
Так что на пластинке группы "Весёлые ребята" так и написали - "Gay Guys". аезжие иностранцы были приятно удивлены возросшим уровнем свободы. ***

(c)http://community.livejournal.com/sadtranslations/586519.html
ох уж эти переводчики-дилетанты.

пару дней назад решила смотреть кино без перевода. ну или хотя бы с субтитрами. английскими =)

переводы, кино, юмор наверное, музыка

Previous post Next post
Up