(Untitled)

Dec 04, 2020 15:01

Сейчас скажу банальную вещь, но все-таки скажу))). В юности я очень любила "Мастера и Маргариту". Казалось крууууто, кое-какие места знала наизусть, была в "нехорошей квартире ( Read more... )

девачковое, а поговорить?, размышлизмы, дыбр

Leave a comment

Comments 25

yuksare_yuksare December 4 2020, 13:48:11 UTC
Так же Воланд имел в виду что ничего не просите у сильных мира.

Reply

tanina_solea December 4 2020, 17:22:02 UTC
По-моему, там все же было "особенно у тех, кто сильнее". То есть неособенно и у равных как бы просить не следует.
Хотя вариант "для красного словца" вполне допускаю))) (и пусть истинные филологии забьют меня за это тапком)

Reply

yuksare_yuksare December 4 2020, 20:59:09 UTC
Что значит "вариант для красного словца"?
Я помню текст, спасибо. Мы тем не менее рассматривали фразу так: стоит один раз унизиться и что-то попросить, всё. Всегда будешь вынужден просить. То есть, Воланд говорит о чувстве собственного достоинства. Я,честно говоря, не понимаю, почему люди это пытаются увязать/противопоставить библейскому тексту. В библейско тексте смысл не в том, что надо зодить и попрошайничать. А в том, что если надеешься и предпринимаешь конкретные шаги, то рано или поздно получишь что хотел.

Reply


felis_wild December 4 2020, 14:24:22 UTC
Только что в другом ЖЖ прочитала про эту фразу. Там объясняется, что Булгаков хотел сформулировать анти-евангельское утверждение. В Евангелии есть про "просите и обрящете", а ему нужно было написать наоборот.

Reply

yuksare_yuksare December 4 2020, 14:55:18 UTC
Обрящете - это найдете. Ищите и найдете.

Reply

felis_wild December 4 2020, 15:03:58 UTC
Поскольку я абсолютно ничего не понимаю в священных текстах, нашла тот пост, про который говорила: https://barabusik.livejournal.com/428306.html

Reply

yuksare_yuksare December 4 2020, 15:18:14 UTC
Ну, что я могу сказать? Только то, что она тоже знаток еще тот. Потому что про воздастся по вере - это вообще не оттуда и не про то. Я вообще не христианка и даже, скорее, против церкви. Но текст настолько известный, что странно его не знать. И тем более не понимать, про что в нем. Можно сказать это расхожий афоризм. В переводе так: Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 7-8) Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит.
Если надо сейчас найду на церковнославянском. Но "обрящете" - это "обретете", клянусь, я знаю церковнославянский, в универе учила. Не потому что я религиозная, а потому что примерно до 15 века тексты только на нем родимом. Все учили.
Так что все построение этой дамы с самого начала домысел. Потому что в исходном тексте не про то.

Reply


yuksare_yuksare December 4 2020, 15:04:40 UTC
А что касается мужчин - да. Не надо надеяться, что все и так ясно. Мужчинам надо именно все говорить, понятными словами. Тонкий намек в мужском исполнении - подойти и треснуть берцовой костью по башке.
Особо одаренным надо повторять и напоминать. Правда, есть еще понятие "информационный идиотизм", когда мужчина слова близких воспринимает как белый шум. Михалкова это описывает как: жена попросила мужа с утра вынести мусор, а он только к вечеру задумался, из-за чего она злится. Тут точно только костью и побольнее, иначе просто не дойдет.
Кстати, мы тут с подругой обсуждали как раз создание "Мастера и Маргариты", мы обе филологи, профессионалы, читали черновики, читали сам текст неоднократно, и она у меня все недоумевает как из вот этого вдруг написалось вот это. Потому что основная масса черновиков похожа на весьма средний фельетон. Она упирает на помощь жены, я отстаиваю автора. Написал же он и другие книги, не менее сильные по воздействию. Хотя совсем выкинуть из формулы успеха жену нельзя.

Reply


elven_gypsy December 4 2020, 15:46:55 UTC

Мне кажется, это просто анти-христианский посыл. В Евангелии сказано, чтобы не боялись просить, тут должно быть наоборот. А словами через рот - это всегда актуально.

Reply

yuksare_yuksare December 4 2020, 15:55:20 UTC
У нас основная трактовка была вообще не христианская. Просто что нельзя унижаться перед теми, кто сильнее.
Ну, в принципе, много мифологических построений именно на эту тему.

Reply


veniamel December 4 2020, 16:04:10 UTC
ну блин... Я люблю "Мастера и Маргариту" не за это. А, наверное, за то чувство, когда ты оказываешься внутри фантасмагории, где всё не так уныло, как в обычной жизни, немножко страшновато, то всё равно круто. И эту часть очень хорошо оттеняет философская про Иешуа...

а воспоминания о нашем посещении музея у меня тоже остались. Там сейчас как-то всё красивее, но сильно проще и сусальнее.

Reply

tanina_solea December 4 2020, 17:18:31 UTC
Я с годами стала цЫничнее и черствее, и вся история про "большую и чистую любовь" чем дальше, тем больше мне кажется историей развития психического расстройства. А фантасмагорическая сатирическая часть - всё желчнее и злее. Боюсь перечитать и обнаружить, что, как оказалось, не показалось. Это испортит мне все впечатления, в том числе в прошлое. Ну нах.
Если честно, из музея мне больше всего запомнился подъезд, исписанный цитатами и наивной философией. А в самом музее - картинки)))
А что я больше всего люблю в романе - я и сама не знаю. Чудо, ворвавшееся в действительность? Так с тех пор я читала очень много фэнтези, и кое-какие достойные произведения на эту тему тоже попадались. Так что в этом разрезе Булгаков свою уникальность утратил))

Reply


Leave a comment

Up