Вместо "в конце - бездумные скитанья" - я бы предложил "И - расставаться без терзаний", по тексту смысл именно такой. Поблагодари жизнь, что оно было и двигайся дальше (в чем далее по ходу лирический герой себе отказывает). А andar - в данном случае - идти, уходить.
Comments 11
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment