Oración - вечерняя молитва. Al caer la oración - на закате, вечером. Ligarse un viaje: conseguir un cliente - подцепить клиента ponerse a tiro - aproximarse, acercarse - приблизится (типа попасть на мушку, на расстояние выстрела) Gambeteando el lente: tratando de no ser visto. (пытаться остаться незамеченным) Botón: agente policial. (полицейский) Да и, кстати, в последнем кусочке не про девчонок. Cacatua - прямое значение какаду, попугай. Здесь некрасивый, невзрачный (в прямом и переносном смысле) человек (иногда доп. значение обладатель некрасивого неприятного голоса). Мечтает он - ясен пень - о внешности Гарделя.
А еще, если кому-нибудь интересно, "бедный наш Контурси", это слова соболезнования. Контурси сошел с ума находясь в Париже. Друзья (включая Гарделя) помогли отправить его на родину, где он скончался через несколько дней после возвращения (1932 г.). Извините за грустное лирическое отступление.
Comments 15
Reply
Про пердпоследний куплет про папус. всетаки не очень понятно. что там oración и tiro? как то оно пока не складывается.
Reply
Ligarse un viaje: conseguir un cliente - подцепить клиента
ponerse a tiro - aproximarse, acercarse - приблизится (типа попасть на мушку, на расстояние выстрела)
Gambeteando el lente: tratando de no ser visto. (пытаться остаться незамеченным)
Botón: agente policial. (полицейский)
Да и, кстати,
в последнем кусочке не про девчонок.
Cacatua - прямое значение какаду, попугай. Здесь некрасивый, невзрачный (в прямом и переносном смысле) человек (иногда доп. значение обладатель некрасивого неприятного голоса). Мечтает он - ясен пень - о внешности Гарделя.
Reply
Reply
На последних строчках пустил слезу!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment