Танго - Gloria(Блеск)

Jan 14, 2008 02:34

Возвращаемся к пройденному. Перевод этого танго уже был, но имхо к нему можно и еще раз вернутся.

text )

юмор, любовь, 1920s, tango, позитив, 1927, armando tagini, humberto canaro

Leave a comment

animal_tristia January 14 2008, 12:05:54 UTC
Отличный, очень эмоциональный перевод!

Можно предложить дополнительные варианты рифм?

Reply

tangoman January 14 2008, 12:15:08 UTC
Спасибо.

Давай варианты.

Reply

animal_tristia January 14 2008, 23:22:02 UTC
Старина, давай мы уясним
думал ты мою любовь купить
только я не позубам твоим
пробуй в дверь другую позвонить.

Не хочу я ни шомпанских рек,
ни в отеля где все включенО,
ни шикарный твой кабриолет,
это все известно мне давно.

Тот блеск что сулишь мне
горой с небом в ровнь.
на старость себе
лучше ты сэкономь.

Reply

tangoman January 15 2008, 09:47:34 UTC
про гору и дверь не очень понравилось, а про давно, пожалуй возьму. Там есть еще нескладушки, но пока это никто петь несобрался, это не очень принципиально.

Reply

animal_tristia January 15 2008, 17:17:58 UTC
Размер ещё кроме рифмы, это даже важнее для пения, но у меня он тоже хромает...

Reply


Leave a comment

Up