Кoпаясь на еснипсе встретил видеозапись одного из моих любимых певцов - Эчагуэ.
Перевод не дословный.
Tango 1937
Letra: Francisco Gorrindo ("Froilán")
Musica: Juan D'Arienzo
PACIENCIA
Anoche de nuevo te vieron mis ojos,
anoche de nuevo te tuve a mi lao.
Pa'que te habré visto, si después de todo
fuimos dos extraños mirando el pasao...
Ni vos sos la misma, ni yo soy el mismo,
los años, la vida, quién sabe lo qué...
De una vez por todas mejor la franqueza:
yo y vos no podemos volver al ayer!
Paciencia...
la vida es así.
Quisimos juntarnos por puro egoísmo
y el mismo egoísmo nos muestra distintos,
para qué fingir...
Paciencia...
la vida es así.
Ninguno es culpable, si es que hay una culpa.
Por eso la mano que te di en silencio
no tembló al partir!
Haremos de cuenta que todo fue un sueño,
que fue una mentira habernos buscao,
así buenamente nos queda el consuelo
de seguir creyendo que no hemos cambiao...
Yo tengo un retrato de aquellos veinte años
cuendo eras del barrio el sol familiar;
quiero verte siempre linda como entonces:
lo que pasó anoche fue un sueño nomás!
ТЕРПЕНИЕ
Вчера вечером снова тебя я увидел,
Вчера вечером снова в глазах ты моих.
и после всего что было меж нами.
мы на прошлое смотрим как двое чужих.
И ты уж не та, и я изменился,
и годы для нас не прошли стороной…
Но лучше признать это честно и прямо:
то время вернуть мы не сможем с тобой!
Терпение...
ведь жизнь такова
Сошлись мы стобою чисто из эгоизма
и тот эгоизм на с тобой разлучил,
зачем скрывать
Терпение...
ведь жизнь такова
Никто не виновен, коль ошибка одна
Поэтому молча с тобой мы прощались
не дрогнула даже в прощанье рука.
Давай мы забудем что счас повстречались
то ложь во спасение будет тогда, (?)
тогда бы у нас утешенье осталось
- надежда что нас не сломала судьба.
У меня сохранился портрет молодой твой
в квартале под солнцем знакомом таком
и я вспоминать тебя буду такою:
последняя встреча растает как сон.