Карету мне

Aug 26, 2011 18:42

На следующее утро после окончательного (увы, беглого) просмотра мной макета и долженствующей отправки файла в типографию руководитель издательского объединения звонит мне и спрашивает:

- Тамарочка, как Ваша крыша?
- Ну... - начинаю тянуть время (а в голове проносятся страшные, но - увы - реальные по прошлому опыту работы над большими проектами картинки: файл глюкнулся, вёрстка сместилась, готовься к перевёрстке в режиме жесточайшего многосуточного цейтнота...), собираясь сострить перед смертью (идя на последнюю большую правку, я переоделась не просто в чистое - в белое, точнее, бежевое): мол, едет потихоньку, но пока что с gps-навигатором...

...И тут до меня доходит, что спрашивают меня о моей реальной крыше: вечером в офисе издательства мы наблюдали в окно ужасное бедствие: сначала шёл долгий крупный ливень, сплошными потоками, минут десять, потом пошёл мелкий, но тоже очень долгий и очень стремительно-скоростной град, с советскую копеечку, потом опять пошёл ливень - фактически водопадными струями, - а завершилось всё тоже устрашающе долгим сверхскоростным градом размером уже с советский же пятак (или украинский рубль).

Всё это время (катаклизм продолжался по меньшей мере двадцать минут) я причитала: бедный мой сад, бедные мои деревья (месяца полтора назад после дождя и под немыслимой тяжестью плодов отвалился сначала огромный трёхметровый сук старой груши-лимоновки, а затем, примерно через неделю, - такой же огроменный сук зимней яблони - вкуснейшей и сладчайшей, под которой я собираю яблоки до конца ноября - в траве, уже покрытой инеем), бедные мои цветы (что не доели разнообразные вредители и не высушила сушь в начале лета, то добьёт этот град), бедные мои кошаки (в доме остался только Миша - Катюхина нянька), они будут кричать от страха (в загородках есть домики с крышами, но даже при сильном ливне кошаки начинают кричать панически, и я их в экспресс-режиме доставляю домой, бегая по скользким дорожкам сада под зонтиком), бедная моя крыша - моя старая шиферная крыша, давно нуждающаяся в ремонте, но пока не текущая, - которую эти градины могли изрешетить...

И когда меня увозили утром домой на такси, я продолжала причитать, что боюсь входить во двор, не в силах вынести вида катастрофических разрушений, случившихся дома в моё отсутствие...

Но есть бог на свете! На моей улице, расположенной в четырёх минутах езды от центральной части города, где издательский офис, - града не было!
Был только дождь.
Всё было цело: все деревья, цветы; кошаки мирно спали в загородных домиках, Катя с Мишей встретили меня чрезвычайно радостные, но столь же заспанные...

Музыкальный киоск

А если серьёзно, то карета мне никогда не понадобится: у меня есть мощный фильтр, он же ионизатор, он же энерджайзер, - без которого немыслима была бы ни одна моя галера.
Один день вот такой чистки - и сознание свободно от нефти, газа, пороха и прочих экологически вредных веществ, загрязняющих мозг.

Тут я соединила несколько частей возлюбленнейшего (вердиевского) «Макбета» (его исполнительских интерпретаций я уже набралась, как собака блох, но всё продолжаю жадно скачивать), от которых я неизменно впадаю в полный экстаз:

image Click to view



Кажется, вот эта запись (внизу страницы, дирижёр Джузеппе Синополи).

Вы только посмотрите, экая морда лукаво-любимая...




А это? Разве это не полный улёт в абсолютные эмпиреи?

image Click to view


(«Оне же».)

И оне же:

image Click to view



Мужчины! не слушайтесь коварных женщин! беда будет!

Все они ведьмы (на 20-й секунде трейлера; хотела бы я увидеть всю постановку...):

image Click to view



А вот, собственно, «Макбет-о-Макбет»:

image Click to view




© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

искусство и жизнь, буквализация метафоры, астроумие, великий и могучий русский язык, исполнительские интерпретации, подарки жизни, Верди, музыкальный киоск

Previous post Next post
Up