(no subject)

Jan 17, 2024 09:33

Вот, кстати, к слову о книжной и разговорной речи.
В книжке шестилетняя девочка называет одну героиню - Tall Lady. И вот как это сказать по-русски? Учитывая контекст - героиня довольно зловещая - можно было бы сказать "Высокая Дама" (появились бы вполне уместные параллели с чем-то мистическим, типа Пиковая Дама, Белая Дама и т.д.), но слово "дама" в устах современного шестилетнего ребенка, у которого в остальном совершенно обычная речь (и обратное не оговорено), мне кажется довольно неуместным.
Обычный ребенок, как мне представляется, в бытовой ситуации сказал бы "высокая тетя" (я знаю, что некоторых детей принципиально отучают говорить про незнакомых людей "тетя" и "дядя", но, имхо, все-таки это меньшинство), но проблема в том, что это не разово и в дальнейшем эту героиню сам повествователь будет регулярно называть Tall Lady.
"Высокая женщина" - см. выше, я с большей вероятностью представляю, что шестилетний ребенок скажет "тетя", чем "женщина".
Короче, "как хочешь, так и вертись".
Previous post Next post
Up