Cosmos Troupe Top Star Ozora Yuhi, Retirement Announcement Press Conference

Jan 25, 2012 22:23

More rough translations.

Cosmos Troupe Top Star Ozora Yuhi, Retirement Announcement Press Conference
[ source ]

On December 27th (Tuesday), Cosmos Troupe Top Star Ozora Yuhi held a press conference to announce her retirement in the performance "Brilliant Days / Climax" (Takarazuka Grand Theater: Apr. 13th, 2012 ~ May 14th, Tokyo Takarazuka Theater: Jun. 1st ~ Jul. 1st).

Kobayashi Koichi (Takarazuka Revue Board Chairman)
"Cosmos Troupe Top Star Ozora Yuhi will be graduating on closing night of the Tokyo Takarazuka Theater performance next year on July 1st. It took time for her to assume her position as top, but she has experienced many things, gained abilities, created a great otokoyaku, contributed to Takarazuka as top of Cosmos Troupe, and lent us her leadership. Among all of the five top stars, she is the only one who tread the boards of the previous Grand Theater, and so I feel a touch of regret at her retirement, but I hope that you can all grant her your support so that she can continue to shine as Ozora Yuhi until the day she graduates."

Ozora Yuhi
"I will be retiring next year on July 1st. Thank you very much for lending me your support for so long. I want to continue living on stage as the otokoyaku Ozora Yuhi until the very last day. Thank you."

Why did you decide to retire?
"The days which have passed since I assumed the lead role have truly been replete, and with "Classic Italiano / NICE GUY!!" I thought that the performer known as otokoyaku Ozora Yuhi was interesting, and felt that I had reliable confirmation, and realized this. And so I thought that I could graduate."

Is there a work or role which left an impression on you?
Each of the works since I became lead have had a deep impression. Outside of those, the time when I first battled with Kamata Koushin Kyoku's Kuraoka Ginshirou (Gin-chan no Koi) had many things which impacted me strongly."

Tell us about your retirement performance.
"The performance which I am graduating with is the first performance for the hatsubutaisei (98th class). "Brilliant Days" is also Harada-sensei's debut in the Grand Theater, and I think it will be a bright and dramatic performance, so I hope to bring to a finish my final performance remembering my initial intentions [when I joined the revue]."

Do you have a message for your friends and colleagues?
"I feel the deep devotion with which you allowed me to really enjoy the world of Takarazuka and the world of otokoyaku. My time with each person was different, but time in Takarazuka is a time with limits, so I believe everything that imbues that time is the sustenance of my life. I hope to fill myself up now with the energy of everything I face, and to pass a fulfilling time."

Do you have a message for your fans?
"There are no words for my gratitude for how you have always, always looked out for me, unskilled as I am. During the times I squirmed, in the end it was the push from all of the fans behind me which propelled me into the lead. I am here now because of the fans, so I thank you from the bottom of my heart. Until July 1st, I want to stand on stage with all my power so that I can entertain you as the otokoyaku Ozora Yuhi, so please lend me your support to the end. Thank you."

宙組トップスター・大空祐飛 退団記者会見

12月27日(火)、宙組トップスター・大空祐飛が、ミュージカル『華やかなりし日々』、グランド・ショー『クライマックス』-Cry‐Max-(宝塚大劇場:2012年4月13日~5月14日、東京宝塚劇場:2012年6月1日~7月1日)をもって退団する事を発表し、記者会見を行いました。

小林公一(宝塚歌劇団理事長)
「宙組トップスターの大空祐飛が、来年7月1日の東京宝塚劇場公演千秋楽をもちまして、宝塚を卒業することになりました。彼女はトップ就任までに時間を要しましたが、色々な事を経験し、実力を蓄え、彼女ならではの大きな男役を創り上げ、宙組トップとして今の宝塚に貢献し、引っ張って行ってくれております。5組トップの中で唯一、旧宝塚大劇場の舞台を踏んでおり、その彼女が卒業するのは、一抹の寂しさを感じておりますが、卒業するその日まで、大空祐飛として、ますます輝きますように皆様方のご支援賜りますよう、宜しくお願い致します」

大空祐飛
「来年7月1日をもって宝塚を卒業いたします。皆様には長い間、ご支援を賜りまして本当にありがとうございました。最後の日まで、男役・大空祐飛として舞台に生きたいと思いますので、どうぞ宜しくお願い致します」

退団を決めた理由は?
「主演に就任させて頂いてから、本当に充実した日々を過ごさせて頂いておりましたが、『クラシコ・イタリアーノ』『NICE GUY!!』で、男役・大空祐飛という舞台人を面白いと思え、確かな手応えとして感じ、認めてあげることが出来たので、卒業出来ると思いました」

印象に残っている作品や役は?
「主演になってからの作品はどれも印象深いです。主演以外としては、「蒲田行進曲」の倉丘銀四郎(『銀ちゃんの恋』)に初挑戦させて頂いた時に自分が掴めたものは大きかったと思っています」

退団公演について
「卒業する公演が、(第98期)初舞台生のお披露目公演であり、また『華やかなりし日々』は、原田先生のデビュー作でもあり、とても華やかでドラマティックな公演になると思いますので、自分の初心も思い出しつつ、自分の最後の公演を締め括れたらいいなと思います」

仲間へのメッセージ
「私は宝塚という世界、男役という世界を本当に楽しませて頂き、味わい尽くした気がしています。人によって時間は違うけれども、宝塚にいる時間というのは限られた時間なので、その時間に全てを注ぎ込むことは、自分の人生の糧となると思います。今自分が向き合っている事に全てのエネルギーを注いで、充実した時間を過ごしてほしいと思います」

ファンの方へのメッセージ
「不器用な私を本当にずっとずっと見守って下さって、言葉には表せないほど感謝しております。最後に自分がもがいている時に、主演に向かって背中を押してくれたのはファンの皆様だと思っています。今私がここにこうしていられるのも、ファンの方々のお陰だと心から感謝しております。7月1日まで男役・大空祐飛を皆様に楽しんでいただけるように全力で舞台に立ちたいと思いますので、最後までどうぞ応援の程、宜しくお願い致します」

.star: oozora yuuhi, translation, retirements

Previous post Next post
Up