Несколько дней назад ушел их жизни знаменитый немецкий (а точнее австро-швейцарский) певец и композитор Удо Юргенс. Я когда жила в России, почему-то его не знала, а здесь его песни звучат повсюду. Позавчера в его память повторяли юбилейный концерт - в сентябре уходящего года ему исполнилось 80 лет. Концерт замечательный, мы с мужем сидели прямо как завороженные. А потом, в качестве кульминации вечера, прозвучала песня, от которой у меня и вовсе мурашки по коже пошли. Это трио - Удо Юргенс, Хосе Каррерас и Дэвид Гаретт на скрипке, причем звуки скрипки идут в сердце прямо сразу. Но ещё и текст какой, вот как же все совпадает!
А может, на меня так подействовала эта песня, потому что она так точно отражает мое настроение сейчас. Все последние недели, если даже не месяцы, я была поглощена организацией подарков - как я уже писала, и родным, и себе от родных, и меня так часто спрашивали о моих желаниях, и я отвечала тоже часто и по-разному - мои желания менялись день ото дня, как у ребенка. Потом мы были в Москве, и оттуда я привезла, конечно, и полные чемоданы сбывшихся материальных желаний, но ещё что-то - даже не мысль, а какое-то смутное ощущение - вот только бы все у них там было хорошо, и вообще у обеих моих стран, и у всего мира тоже. И наслоилась ещё та светлая грусть от смерти дедушки, и вот накануне Рождества ещё такой человек уходит и в этой своей песне словно передает нам всем свое завещание.
Так что вот они, и мои пожелания нам всем на эти праздники - и ничего не добавить и не убавить.
Click to view
JOSÉ CARRERAS & UDO JÜRGENS
MIT DAVID GARRETT
Mein größter Wunsch
Udo:
Ein jedes Lied sei wie ein Band
Ein starkes Band das uns verbindet
Damit die Wärme nicht verschwindet
Aus diesem oft so kalten Land
Mein größter Wunsch
Seid radikal in euren Träumen
Wagt alles
Denn nur der der wagt gewinnt
Streckt eure Arme in den Himmel gleich den Bäumen
Und lernt zu staunen
Wie ein Kind
José:
My biggest wish that trust in warmth be there to guide you
Let love be possible so can our hearts be touched
In times like this we must be sad on building bridges
Leading to friends
We need so much
Udo:
Erzählen wir uns unser Glück
Nicht nur die Sorgen
Zeigt Kindern Glück ist mehr als nur ein Wort
Wir sollten uns schon heut die Töne borgen
Von einem morgigen
Akkord
Instrumental Orchester / David Garrett
José:
My final note should be a note
A mighty note that will connect us
So that the warmth will never vanish
Out of this land so often cold
Udo:
Mein größter Wunsch
Wir nehmen dieses Leben
Wie ein Abenteuer
Ganz mutig
Denn ein Mutiger kann kaum verliern
Ich zünd es an ihr reicht es weiter
Dieses Feuer
Der Wärme und des Glücks
Damit wir nicht mehr friern
José:
My biggest wish
Let us cross over every boundry
All boarders have no need anymore
Udo:Das Leben lieben und sich vor dem Glück verneigen
Um das zu sagen
Schrieb ich dieses Lied