Текст

Dec 03, 2013 13:45

Кто силен в языках?
Можете перевести следующий фрагмент?

Cedula:
Och so wisest, dat die keiser van Tattern, de sinen broder gedodet hat, vluchtig ud Tartaren in Lettowen gereden is, und werd in IIII ifte in viff dagen to Vytowden komende, wante de andere keiser, sin wedderpart, ene han vordreuen unde teen em mechtliken na in Vytowten land, und han ( Read more... )

вопросы

Leave a comment

Comments 3

(The comment has been removed)

georgewladlukas December 3 2013, 13:16:54 UTC
Может нижненемецкий язык? Всё таки он ближе к нидерландскому языку.

Reply

vostlit December 3 2013, 18:25:56 UTC
Это средненижненемецкий. Язык Ливонии, тевтонского ордена и прочих северных немецких побережий. Это скорее всего взято из орденских донесений.

Reply

taii_liira December 4 2013, 02:34:04 UTC
Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae 1376-1430. - Cracoviae : Acad. Literarum, 1882. - 1113 p. + CXVI s

Reply


Leave a comment

Up