Tachibana Shinnosuke - "Kinryouku" lyrics

May 06, 2013 16:19

As always, corrections are welcomed!

Kanji source

「禁猟区」 
(Kinryouku)
“Wildlife sanctuary”

Artist:  Himeutsugi (CV: Tachibana Shinnosuke)
Lyrics:  TADD
Composition/Arrangement:  Nishioka Kazuya

Album:  Hana Awase Vocal CD “Gokou”
Release date:  2013/2/27

KANJI:
照る月流るる
天の河辺に
揺れる月の灯 空高く

君を巧みに誘い出したら
二度と戻れぬ方舟へ

泣かないで
手を握り
大切な君だけ守りたい

終わりをただ待ってた
嗚呼 昨日まで
君だけを そぅ 待ってた眠りを捨て
たとえこの世界が狂い満ちても
僕の全てかけて守り抜くよ

浅い眠りに揺れているから
誰も入れない箱庭で

いつでも君が来れるように
いつでも僕は待ってるよ

そのトビラ開けてある
ねぇ 二人だけの秘密だよ

全てを引き裂いてた
嗚呼 明日さえ
君という光に
出会うまでは
もしもこの思いが届かぬのなら
いっそその心を僕のものに

終わりをただ待ってた
嗚呼 昨日まで
君だけを そぅ 待ってた眠りを捨て

たとえこの世界が狂い満ちても
僕の全てかけて守り抜くよ

ROMAJI:
teru tsuki nagaruru
ama no kawa hen ni
yureru tsuki no hi sora takaku

kimi wo takumi ni sasoidashitara
nidoto modorenu hakobune he

nakanaide
te wo nigiri
taisetsu na kimi dake mamoritai

owari wo tada matteta
aa kinou made
kimi dake wo sou matteta nemuri wo sute
tatoe kono sekai ga kurui michitemo
boku no subete kakete mamorinuku yo

asai nemuri ni yureteiru kara
daremo hairenai hakoniwa de

itsudemo kimi ga koreru you ni
itsudemo boku wa matteru yo

sono tobira akete aru
nee futari dake no himitsu da yo

subete wo hikisaiteta
aa ashita sae
kimi to iu hikari ni
deau made wa
moshimo kono omoi ga todokanu no nara
isso sono kokoro wo boku no mono ni

owari wo tada matteta
aa kinou made
kimi dake wo sou matteta nemuri wo sute

tatoe kono sekai ga kurui michitemo
boku no subete kakete mamori nuku yo

TRANSLATION:
The shining moon pours down
Along the Milky Way
The light of the moon sways high in the sky

When it cleverly lures you out
to the ark that will never return again,

Don’t cry
Grasp my hand
I want to protect only you, my precious

I just waited for the end
Ah, until yesterday
I waited like that for only you and threw away sleep
Even if this world fills with disorder,
I’ll put everything I have on the line and protect you until the end

Swaying from shallow sleep
In the tiny garden that no one can enter,

So that you can come anytime,
I’ll always be waiting

Open that door
Hey, it’s a secret just between the two of us

Everything was torn up
Ah, even tomorrow
Until I can meet
the light that is you,
If these thoughts can’t reach, then
I’d rather make that heart mine

I just waited for the end
Ah, until yesterday
I waited like that for only you and threw away sleep

Even if this world fills with disorder,
I’ll put everything I have on the line and protect you until the end

seiyuu, translation:music, tachibana shinnosuke

Previous post Next post
Up