Мастер и Маргарита, дубль четыре: взгляд "краеведа"

Apr 11, 2011 17:47

Почему "дубль четыре"?
Потому что это четвертый фильм "Мастер и Маргарита", который я смотрю (был еще пятый - польский сериал, но больше десяти минут я не выдержала). Очень сильный и неожиданный (Иешуа в джинсах, Левий Матфей, неистово молотящий на пишущей машинке)  "Пилат и другие" Вайды затрагивал только "библейскую" часть. Интересный и трогающий душу югославский вариант, перепутанный с Театральным романом, касался только Москвы (в памяти осталось - неприглядные задворки и почему-то Окуджавский "Черный кот")  и даже невзирая на наличие немолодого усталого Воланда, был почти лишен "сатанинской" линии. Бортко замахнулся на все линии, но... несмотря на отдельные удачи, так убого, что и вспоминать неохота.
"Мастер и Маргарита" вписан в московские улочки, переулки и знаковые места и немыслим без них, просто удивительно, как удалось Бортко "выдрать" из романа вот эту московскую составляющую (фильму это на пользу не пошло). И как раз с фильма Бортко, снятого в основном в Петербурге и в Болгарии, начался мой "краеведческий"  интерес к роману. Теперь я знаю почти все московские места, так или иначе с ним связанные с ним, и составила собственный  маршрут по этим местам tatyanabarlas.narod.ru/tours/bulgakov.html 
Но только посмотрев трейлер "Мастера и Маргариты" Кары, я поняла то, о чем могла бы догадаться гораздо раньше: роман вписан в Иерусалим, где Булгаков никогда не был, не меньше, чем в Москву.
Так и получилось, что в романе переплелись два значимых для меня места - Иерусалим и Остоженка (она для "Мастера и Маргариты" не менее знаковая, чем Арбат или Патриаршие). И прочитав, что съемки (в отличие от Бортко) проводились именно там, я поняла, что на фильм пойду обязательно.

И я увидела Иерусалим - ТОТ Иерусалим, узнаваемый до дрожи и одновременно незнакомый - город, который много больше, чем его материальное воплощение в определенной точке пространства и времени. До боли знакомые камни и стены, улицы и проулки - и даже Храм на втором плане (а я дура только сейчас поняла, о каком храме собственно идет речь в диалоге Пилата и Иешуа).
Увидела Пустыню - ту, до которой мы так и не добрались, только край увидели вдалеке (и даже это было сильнейшим впечатлением). Жаркую, палящую  даже с экрана, чуждую человеку и завораживающую своей мощью.
Все, что творилось в этом антураже было в высшей степени его достойно. Я кажется немало видела Михаила Ульянова, но только здесь поняла, насколько он великий актер. Пилат - лучшее, что есть в фильме. И одержимо-полубезумный  Иешуа-Бурляев - много больше, чем просто актерская игра (хотя Бурляев позже считал, что не должен был играть эту роль).

Что же Москва? Она все же разочаровала. Да, летала Маргарита от того самого дома на Остоженке (д.21), который бесподобно подходит под описание Булгакова. И крушила стекла в паре других узнанных домов на той же Остоженке (наверное и на Арбате тоже, но Арбатские дома я не так хорошо знаю). Но... неужели же во всей Москве не найдется знаковых мест, кроме Кремля и Красной площади? Почему Бездомный должен бегать по Красной площади, Мастер с Маргаритой - встречаться на Красной площади, а Азазелло беседовать с Маргаритой вместо Александровского сада на набережной Москвы-реки с видом конечно же на Кремль?? Почему Дом Пашкова снят так, что можно только догадываться о том, что это Дом Пашкова, зато очередной вид на Кремль оттуда - в ассортименте. Где погоня Бездомного за Воландом? Где Воробьевы горы? Нету их. И почему если снимали жилище Мастера в том самом домике в Мансуровском переулке, то не показали домик снаружи?
В общем, Москва как это ни грустно, шаблонна и привычна. Не вызывает того трепета, который связан с ее мысленным образом в романе.
Вслед за Москвой в фильме "Московская" часть самого фильма показалась менее ровной, чем "Иерусалимская". Где-то слишком пафосно, где-то смазано скороговоркой (фильм сократили в полтора раза по сравнению с авторской версией). Однако же героям веришь, хоть и странно видеть Маргариту блондинкой и куклообразной дурой. Однако же игра любимых, блестящих и увы давно не виденных  актеров, бесподобность типажей вытягивает фильм  - и уже не замечаешь неточность акцентов и прочие странности.
В общем, хорошо, что пленки, как и рукописи, все-таки не горят. Фильм, хоть и в порезанном варианте (впрочем, та же судьба была и у первой публикации романа) добрался до нас даже быстрее, чем книга. Всего-то  17 лет потребовалось.

Я сначала хотела дать к этому посту несколько фотографий. А потом передумала. Кому интересно - может посмотреть Иерусалим по соответствующему тэгу, а Булгаковскую Остоженку тут taanyabars.livejournal.com/35879.html. Но одно фото все-таки будет.
В романе у подвальчика Мастера цвела сирень. Сейчас у деревянного домика в Мансуровском переулке, который нам так и не показали, в мае цветет черемуха. Эти цветы -  в знак моей искренней   благодарности создателям фильма.


Иерусалим, Остоженка, кино

Previous post Next post
Up