Товарищъ, вѣрь: взойдетъ она,
Заря плѣнительнаго счастья... (
АСП. Къ Чаадаеву. 1818, вариант 1827 года)
Но что до грядущей за этим зари -
товарищ, не верь! Не взойдёт. (
МЩ. Автопародия. 1993)
В конце (относительно) новой песни «
Смотри» (2012), кмк, подразумевается именно пушкинская заря - несмотря на явный реверанс Гомеру. То есть с возрастом
(
Read more... )
Reply
МЩ цитирует вариант с зарёй, поэтому приведена соотв. цитата.
Reply
Reply
и где-то разгорается далёкая звезда,
закутана, замотана туманами потерь...
Когда ещё взойдёт она! Но ты, товарищ, верь.
Товарищ, верь!
Reply
Reply
Leave a comment