Leave a comment

Comments 59

svatopolk October 23 2015, 22:53:55 UTC
Здравствуйте!
Тоже обращал внимание на этот любопытный способ формирования экзоэтнонимов, но никаких разумных тому объяснений пока не слышал. Однако могу заметить, что такого рода... Обобщения вообще-то свойственны русскому языку (извините за ТАКИЕ примеры) ))): мразь, сволочь (в смысле - "всякая мразь", "всякая сволочь"), шваль и так далее. Возможно, здесь действует некий общий закон?

По Вашему вопросу сообщаю: в чешском такой принцип формирования экзоэтнонимов отсутствует.

Reply

swinow October 23 2015, 23:02:44 UTC
Привет Святополк! ;)

Ну да - знать, челядь - как социальные группы; мразь, сволочь, как обобщённые уничижительные эпитеты для людей, обладающих определёнными качествами. ;) (Надо, кстати, подумать - есть ли подобные примеры обобщающие носителей положительных характеристик) Короче - это всё укладывается в некоторую логику присутствующую в русском языке. Спасибо, кстати за пояснение о чешском языке - думаю сведения о ситуации в других славянских языках важны для анализа этого всего.

Шваль, кстати, насколько помню, происходит от французского шевалье, то есть всадник, дворянин, восходит ко временам Отечественной войны 1812 года - когда французов гнали из России, и те оборванные и голодные плелись по нашим дорогам - на выход, побираясь, грабя и получая по голове от всяких партизан. Но усвоили это в русский язык опять же таки - по этой схеме.

Reply

svatopolk October 24 2015, 00:18:07 UTC
Да-да, шваль - это как раз оттуда, из 1812 года. Однако тут, по-моему, важен именно сам принцип словообразования.

Кстати, интересно, в связи с чем подавляющее большинство слов, образованных этим способом, носят именно уничижительный, пренебрежительный характер? Ведь сколько на одну "знать" приходится всякой "рвани", "голи" и "черни".

Reply

stariy_khren October 24 2015, 00:52:55 UTC
Слова сброд и сволочь происходят от слов бродить и волочить, и обозначали они сначала форму объединения группы людей: сброд - добровольное объединение, а сволочь - насильное объединение ( ... )

Reply


livejournal October 23 2015, 23:31:17 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal центрального региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


stariy_khren October 24 2015, 01:13:02 UTC
Слово скифь - позднее. Изначально оно было в форме скить, и происходило от слова скитаться. А это слово того же корня, что и скит - отдаленное временное пристанище, скрытное, недоступное место. Скиталец - житель такого места - который приходит "из ниоткуда" и уходит "в никуда". Греки восприняли слово скиталец, скит, как кочевник, у которого нет постоянного жилья. А затем через греческий язык поздней Византии, где "т" перешло в "ф" (тета в фиту), мы получили слово скиф и Скифия. Но сохранились и свои слова - скит, скиталец, скитаться.

По большому счету скитью, скитами (скифами) могли называться и жители лесов (оседлые, но недоступные), и кочевники (недоступные по другой причине). Отсюда и геродотовское уточнение, что скифы (скиты, скить) делятся на скифов-землепашцев и скифов-кочевников.

Reply

swinow October 24 2015, 05:48:48 UTC
Возможно - что-то в этом есть. Может быть - какие-то такие связи на уровне древних диалектов и-е языка имелись. Точно этот вопрос я не рассматривал.

Греки, кстати, отмечали, что самоназванием скифов было "сколоты". Всех скифов, а не только каких-то там "скифов-земледельцев", кстати.

Reply

svatopolk October 24 2015, 06:56:09 UTC
Скит. От греч. Σκῆτις - название пустыни в Египте, где предпочитали селиться греч. монахи.
Словарь Фасмера

Reply

swinow October 24 2015, 08:48:46 UTC
Значит скифы тут не при чём. Кстати греки вроде говорят что называли так скифов по имени их какого-то царя. А самоназванием их было по греческим свидетельствам - сколоты.

Reply


(The comment has been removed)

swinow October 24 2015, 08:55:46 UTC
Собирательная форма то обычная.

Но вот для этнонимов - скорее исключения. И получается, создавались эти формы по принципам этих самых собирательных слов женского рода, но на основании самоназваний народов.

Рать - хороший и красивый пример. Но вот, что касается слова гридь - то оно, на сколько понимаю, как раз не совсем в тему. Гридь - это уже, само по себе слово мужского рода, в единственном числе. А во множественном числе - это гриди. Хотя, гридин - тоже говорили.

И людин, кстати, тоже не от людь, а всё-таки от люди? Тут, видимо, уже какое-то смешение принципов. При этом, кстати, один член рати - это не ратин, а ратник.

Reply


koparev October 24 2015, 11:51:53 UTC
Русь - светлое место, светлая земля. См. рассказ С.Т. Романовского "Русь". Не переиздают сейчас книг Романовского.
В этом замечательном учебнике даётся сокращённая версия рассказа "Русь":
Любовь Ефросинина: Литературное чтение. 2 класс.

Учительницы сейчас не читают детям этот рассказ...

Reply

swinow October 24 2015, 12:35:29 UTC
Слово русь - действительно, скорее всего, связано со светлым, красновато-рыжевато-коричневым цветом. Или просто даже с красным. И является однокоренным корню, который в разных и-е языках имеет формы, "воплощения": рус-руд-руг-руй-рот-ред-руж и т.д. Но название страны не первично, оно происходит от названия этого племени.

Reply

koparev October 24 2015, 13:21:31 UTC
Только не племени, а НАРОДА, жившего на обширных пространствах Центральной и Восточной Европы, в Леванте, Средней и Центральной Азии, а чем писал Пахимерис (14 в). Это греч. Росс - от рус. слово РУСЫЙ, а не наоборот. Писал о том и митрополит Афанасий, хотя он неправославных уже не считал русскими. Однако. скорее всего, всё, что он написал - подправлено.

Reply

swinow October 24 2015, 21:18:48 UTC
Ну можно конечно сказать и народа. Собственно племя я тут употребил как синоним народа, а не как противопоставление ему.

Да - греческое росс, по всей видимости есть переосмысление греками нашего слова рус (или перевод на свой язык) - Луитпрад Кремнонский напомним, утвержлает, что греки называют русь россами по красному цвету, а этимология руси, как слова связанного с красным, или светлым цветом - на мой взгляд, наиболее убедительна. "Рос" - по-гречески как раз и было "красным". Хотя греческое красный писалось по-другому чем греческое росс, то есть русин.

Reply


Leave a comment

Up