Ding-dong

Nov 27, 2010 17:47

Đã dịch xong Ding-dong rồi bạn Q  sunstillshine   ơi 8D

Mà công nhận nhạc của TOKIO hay thì rất hay, dễ tương thì rất dễ thương mà sao có những đoạn khiến mình không hiểu lắm :-s ví dụ như đoạn 3, đang vui vẻ mà sao có một đoạn cứ tạo cảm giác buồn buồn vậy =(( Hay tại mình không hiểu ý ?

Thôi dù sao cũng đã dịch rồi, ai thương các chú già TOKIO nhà mình  thì giúp mình edit nha XD

Ding-dong

E-trans: mognet.net và JpopAsia

V-trans: swifty_fan




Đêm tĩnh lặng, đêm thanh bình, hãy để tình yêu cất tiếng

Ding dong ding dong, thật hạnh phúc

Khi 2 ta có cùng chung một điều ước

Ding dong ding dong, dang ding dong

Hãy cùng bắt đầu một giấc mơ không bao giờ kết thúc

Điều diệu kì khi em ở bên tôi, tương lai vô định

Khi nỗi đau và hạnh phúc phủ lên tất cả

Tự hỏi còn những gì tôi có thể đưa đến cho em

Nỗi đau nhức nhối làm trái tim tôi lay động

Ding dong ding dong, chúng ta tin vào

Những phép màu được sinh ra

Ding dong ding dong, dang ding dong

Hãy cùng bắt đầu một giấc mơ không bao giờ kết thúc

Khi chúng ta cùng bước chậm lại

Và những vì sao lấp lánh phản chiếu trong mắt em

Khi ngón tay lạnh cóng của em đan vào tôi

Tôi nhận ra tuyết đã bắt đầu rơi

Ding dong ding dong, chúng ta cùng cảm thấy

Phép màu đang xảy ra

Ding dong ding dong, dang ding dong

Hãy cùng bắt đầu một giấc mơ không bao giờ kết thúc

Đêm nay, những giấc mơ làm bừng sáng trái đất của chúng ta

Đêm tĩnh lặng, đêm thanh bình, hãy để tình yêu cất tiếng.. hãy lên tiếng nào

Ding dong ding dong, thật hạnh phúc

Khi 2 ta có cùng chung một điều ước

Ding dong ding dong, dang ding dong

Hãy cùng bắt đầu một giấc mơ không bao giờ kết thúc

Ding dong ding dong, chúng ta tin vào

Những phép màu được sinh ra

Ding dong ding dong, dang ding dong

Hãy cùng bắt đầu một giấc mơ không bao giờ kết thúc

ding dong, tokio, lyric, translation

Previous post Next post
Up