Авторский перевод предыдущего
стихотворения
"доля-пташка" на русский язык
Улетели журавлята…
Может, в гнёздышке заката
судьбу-кроху кто-то спрятал?
Грустно, мрачно там младенцу,
гладко всё, и заусенцу
нет там места: бесконечны
стены шёлка, будто вечны,
равнодушием беспечны…
Лугом звёздным ночи зреют,
крылья облака седеют,
лучик с птенчиком играет,
будто семя, согревает;
перья-цветики игривы
Божьих деток - шаловливы,
на лесных щебечут ветках,
в бликах - солнечных монетках.
Распахнулись глазки сони,
подставляю ей ладони:
ждёт стихов её тропинка,
словом вышита косынка,
нежным чувством обогреты,
шлют мечты свои приветы,
хлеб душистый золотится...
Вылетай, пора родиться!
© Copyright: Светлана Чернявская, 2012
Свидетельство о публикации №11201284512