В порядке латинского бреда... Дар дракона

Oct 25, 2013 07:16




Сатанист-Латинист тоже хочет как все нормальные люди жить, есть, спать, дышать, детей рожать, лингвистические ребусы разрешать, однако это не отменяет его осатанелости. Собственные откровения Вовчиком драконопоклонником были потёрты, но одного телепат не учёл, кэша никто не отменял ! Скрины страниц прилагаются.
Чёкнутый филолух:
У меня от Господа Бога есть один редкий дар: я умею злить, доводить до истерики и даже сводить с ума. Желаю приятного сумасшедшего дома всем тем, кого эта статья приведёт в бешенство. Всем остальным желаю счастья и благополучия. Особенно белым людям и славянам. ►
Остальной несущественный шлак можно и не читать.
И да, у этой истории есть логическое продолжение, Вова-Водяной прознав, что публично жидко обделался, решил подтереться двумя пальцами. Телепат на голубом глазу вознамерился было обратить конфуз с дефикацией в наивную шутку, этакий перформенс в стиле Тер-Оганьяна энд Гельман, объявив всё действо гипнотическим сном, маревом и навождением. Типа тут нам всё померещилось, приснилось да привидилось следствием проведёного им некоего жестокого эксперимента !
Вова-Заика, запомни, контора пишет, пишет все твои заикания !
Чёкнутый филолух:
Недавно я написал такое маленькое предисловие к одной своей статье: У меня от Господа Бога есть один редкий дар: я умею злить, доводить до истерики и даже сводить с ума. Желаю приятного сумасшедшего дома всем тем, кого эта статья приведёт в бешенство. Всем остальным желаю счастья и благополучия. Особенно белым людям и славянам. Подержав этот текст в открытом доступе несколько часов, я его убрал. Мне нужно было проверить, слопает ли эту наживку вместе с заложенным внутрь крючком один мой недоброжелатель. Слопал! И теперь барахтается на крючке и не может сорваться с него... Ну, что ж я рад за него. Если человеку нравятся такие угощения - пусть лакомится. Вообще-то, это называется мазохизмом. Хотя, конечно, и я в этом случае проявил себя садистом. Каюсь. Ну, очень уж я не люблю эту породу человекообразного скота. Каждая моя статья тщательно отслеживается - это я уже дано понял. И каждая анализируется на состав преступления, чтобы потом двинуть куда-то отчёт обо мне. Почему ж я должен я должен щадить ту мразь, которая занимается такою работою? Работа у них вредная, пусть терпят, если выбрали себе такую поганую участь.

_________________
◄ Слово PALIWAKA на обоих лужицких языках означает одно и то же: дракон. Это существительное женского рода, как бы драконица.
В верхнелужицком языке ударение падает только на первый слог: PА́LIWAKA. А вот как оно падает в нижнелужицком - этого я не знал. Читал как-то раз, что в некоторых диалектах нижнелужицкого и кашубского ударение может падать на любой слог - как в русском языке. Очень удивился, когда прочёл такое. На самом деле возможность ставить ударение на любой слог - это особый знак качества, которым Господь Бог помечает особые языки. В современном славянском мире таким знаком помечены только четыре языка: русский, украинский, белорусский и болгарский. Причём болгарский заполучил это почётное свойство на халтуру - в память того, что упрощённый и опустошённый болгарский язык произошёл напрямую от великого старославянского. Уже македонский язык, ближайший родственник болгарского, таким свойством не обладает. Есть ещё литовский язык - у него то же самое свойство. Во всех остальных европейских языках ударение в слове ставится только при наличии каких-то ограничений - строгих или не очень.
И тут - нижнелужицкий язык! Оказывается, и он помечен этим знаком качества - так я думал. Но послушал нижнелужицкую песню и отметил ударение на предпоследний слог - как в польском языке. Впрочем, песня могла исполняться и на диалекте, в котором действует именно такое правило.
Как произносить слово PALIWAKA по-нижнелужицки? В песне - на предпоследний слог: PALIWА́KA.
Стало быть, в верхнелужицком: PА́LIWAKA, а в нижнелужицком: PALIWА́KA.
И что же означает это слово?
Я бы мог объяснить это очень коротко, но из этой этимологии можно вывести целую притчу на темы лингвистической нравственности и нравственности вообще.
Дело в том, что все четыре слога этого слога являют собою произношение четырёх индоевропейских биконсонантных корней на Среднеиндоевропейском этапе. Поскольку в конструкции складывались только два или три биконсонантных корня, а четвёртый корень в конструкции невозможен, то, стало быть, один из этих четырёх слогов лишний. И даже можно понять - какой именно: у всех славян есть приставка ПА- со значением «нечто избыточное», «нечто чрезмерное». Поскольку речь идёт о злом драконе, то такая приставка получается очень даже уместною: дракон - ну, очень уж злой. Избыточно злой! И остаётся корень ЛИВАКА, которому можно дать самое, что ни на есть, мистическое-премистическое толкование...
Так вот я его не дам. Потому что ерунда всё это. Другие когда-нибудь дадут - я точно знаю. Найдутся умельцы типа Задорнова или Чудинова, и они доберутся когда-нибудь и до этого славянского слова. А когда доберутся, то поверят им, а не мне. И тут ничего нельзя поделать - многомиллионные народные массы жаждут именно этого, и такого толкователя они и вознесут на пьедестал почёта, а меня проклянут или высмеют. И это всё я уже слышал в свой адрес - и не от злых евреев, а от русских патриотов, борцов за славянскую идею, за Гиперборею, Аркаим и Атлантиду.
Так вот, рассказываю про этимологию слова лужицкого слова PА́LIWAKA-PALIWА́KA.
В обоих лужицких языках есть слово PALIWO со значением «топливо». В верхнелужицком языке оно произносится с ударением на первый слог, а в нижнелужицком - не знаю с каким. На том диалекте, на котором я слушал нижнелужицкую песню, это слово произнесли бы PALÍWO. Кстати, и в польском языке, где есть это же самое слово и с этим же значением, оно произносится с ударением на предпоследний слог.
Итак, ПАЛИВО - это топливо. То, что палят. А ПАЛИВАКА - это такое существо женского пола, которое запаливает всё. Изрыгает огонь и всё спаливает, подпаливает и запаливает. Огненная драконица.
Ну, вот почти и всё.
Осталось только дать этимологию русского и славянского слова ПАЛИТЬ. У меня в словаре есть статья на эту тему. Там я пишу, что не согласен с мнением Андреева и выдвигаю свою формулу. Она выглядит так:
PX + XjX + LJ = поджигая + огонь + оставляем (чтобы горел и дальше).
На Среднеиндоевропейском этапе это произносилось так: pa-ea-li.
Сначала это выговаривалось раздельно, но с переходом в Позднеиндоевропейскую эпоху это всё стало одним корнем: paeali. Ни в какой индоевропейской ветви не переносили скопления трёх и даже двух гласных и стягивали их всегда в один звук - долгий. В этом случае получилось так: paeali > pālī - два долгих слога.
Отсюда и произошёл русский и славянский глагол ПАЛИТЬ. Лужицкое слово ПАЛИВАКА - этого же происхождения.
Кстати, с точки зрения китайцев, арабов, немцев или итальянцев с французами и испанцами, расхождения между славянскими языками ничтожны, и можно считать, что есть один славянский язык, а внутри себя он делится на наречия и диалекты. И никаких славянских языков нет вообще.
Но попробуй это объясни высокомерным полякам или бесноватым хорватам, а про гуцулов я вообще молчу - чеченцам даже и не снилось так люто ненавидеть русских, как ненавидят они.
А идея правильная: есть один- единственный славянский язык. Его литературный вариант - русское наречие. Все остальные варианты - местные крестьянские, имеющие лишь историческую ценность.
http://literra.listbb.ru/viewtopic.php?f=130&t=2744

полуботко, дракон, latinisttt, literra.listbb.ru, latinist, латинист, дар, сатанист, latinistt

Previous post Next post
Up