Стиральная машина в кукурузном поле

Oct 16, 2011 12:13


"Нам нужно больше женщин!"
(великий русский писатель Y,
проездом в Невервилле)

Шериф Невервилля Си Джей Фаррелл продирался сквозь заросли кукурузы, разгребая руками жесткие стебли. Рыжие метелки смыкались высоко над его головой. Cи Джей нарочно сошел с тропинки и пустился в этот безумный заплыв по кукурузному морю: его достали все эти гребанные чудеса, ему хотелось чего-то понятного и простого: ну вот брести, например, по кукурузным джунглям, пытаясь удержаться на нетвердых ногах. Си Джея мучило похмелье. Пыльные чердаки внутри головы гулко хлопали дверями; любой запах раздражал, ох, блин, ребята, вашему шерифу сейчас не помешал бы респиратор. И… и еще одна бутылка виски! Си Джей не хотел вспоминать, что произошло вчера в самом задрипанном из баров папаши Чинаски, и все равно не мог выкинуть это из головы.
- …Ты пропадал, - сказала ему Банни. - Я скучала.
- Ты заметила, - подумал Фаррелл, - Ты скучала. - А вслух сказал с иронией: - Как любезно, мисс Остин.
С иронией и таким тоном, мол, ни хрена это не любезно, я такого бреда, детка, не слышал с тех пор, как в первый раз умер. Ты больше не рань меня детка, не надо.
Никсон вчера погиб. А кто не подыхал еще в этом году? Тот, считай, жизни не видел. Всё, парень, больше никакой Банни, ты стал чортовым нытиком, как персонаж дурацкого фильма, ну, где девчонка пацана в грош не ставит, а тот всё равно сидит с ней на лавочке и слушает про то, как она за другого замуж выходит. А он, Си Джей не нытик, он крутой чувак, стойкий оловянный с., он вернулся с того света и не намерен тратить жизнь на мысли о… Любовь должна быть взаимной - и точка. Ведь что такое любовь? Да. Но ты больше не рань меня, детка.
Хорошо, что тучи больше не тошнит кетчупом и петрушкой. Надолго ли? Яркой вспышкой обожгло глаза, и Фаррелла ударом сбило с ног. Шерифу почудилось, что на него упал мешок муки из тех, что продаются в лавке Тони Смита. Упал и придавил; дыхание сперло. Собравшись, шериф с усилием открыл глаза и отказался им верить: это был не мешок, а женщина. На него шмякнулась дамочка! Шмякнулась и лежит. Яркая брюнетка, ресницы пушистые как метелки кукурузных початков. Впрочем, если с неба пять дней кряду летят укроп, любисток и прочая пижма, отчего бы не начать падать чему покрупнее?
Что-то кололо в бок. Си Джей скосил глаз: рука в кружевной перчатке сжимала ручку небольшого переносного сейфа. Попади он ему в голову - и в Невервилле бы снова не стало шерифа. Впрочем, Невервиллю не привыкать. И шерифу не привыкать, он крепкий парень.
- Олеееений ягель!.. Вы в порядке, мисс? - проскрипел Фаррелл. Все же он был настоящим джентльменом. - Отвести вас к врачу?
- Не повезло сегодня Деборе Энн, - прошептала женщина и провела пальчиком по щеке Си Джея. - Нет, врача не надо.
Красивая как куколка, очень бледная, сразу видно, что не южанка. Шериф не знал, как сказать дамочке, что неплохо бы с него встать. Ох, мисс, в неподходящее время вы на нас свалились. Каждый раз, как в Невервилле появляются чужаки, начинаются новые проблемы. Как будто старых мало! Впрочем, красивые дамочки, падающие с неба - определенно не самая большая из них.
- Хотите выпить? - спросил Си Джей.
Наверное, это был не самый удачный заход, но он сработал.
- Дебора Энн любит виски. Какое заведение у вас самое дорогое?
Фарреллу самому нужно было выпить. Он отвел ее в лучший ресторан в городке - Moulin à epices на Рю де Сад.
Зал был полон. Конец света концом света, но прежде, чем сдохнуть, разве не стоит надраться в максимально комфортных условиях?
Дама скинула с плеч на пол лисью горжетку, раскрыла меню в алой кожаной обложке:
- Что у вас здесь самое дорогое - лобстеры в соусе пекан? Я буду лобстеров, - голос звучал растерянно, казалось, она хватается за фразу про самое дорогое как за якорь. Что-то знакомое, понятное, - кому, как не шерифу было ее понять.
Сейф дамочка поставила рядом с собой на стол, смахнув тарелку. Она курила сигаретку, ароматизированную гвоздикой, молчала и хлопала ресницами. Фаррелл не знал, с чего начать разговор, о чем спросить. Что такое любовь, мисс? Почему вы упали с неба как долбанная мери поппинс? Сейф, он спросит ее про сейф. Интересно, что в нем, раз даже падая с неба, она не разжала пальцев.
- Увесистая штука! Он из стали?
- Она.
- Простите?..
- Это она. - Дебора Энн нежно погладила чуть поцарапанную металлическую поверхность. - Хорошая девочка. Ее зовут Джеки-о-Лантерн. Хотите конфету?
Она достала из выреза платья серебряный ключик и отперла сейф. Он был полон конфет; Дебора выбрала из пестрого вороха леденец со снежинками на обертке.
- У всего есть имя. Ее зовут Мари-Элизабет, - она протянула конфету Фарреллу. - Она просто создана для вас, такая же беспокойная.
Фаррелл осторожно взял леденец и тут же чуть не выронил, поскольку дамочка закричала.
- Дебора Энн! Где Дебора Энн?! - вопила она, беспорядочно шаря себя по плечам.
Все посетители ресторана повернулись к ней как пассажиры вагона к Алисе и хором спросили: "Что-о?" А Фаррелу-то казалось, что жителей Невервилля уже ничем не удивить.
За соседним столиком он увидел за Банни в компании Лоу - они опять помирились? Было видно, что Банни зла, как цепная пила. Что, не рада видеть? Плевать. Ты больше не ранишь меня, детка. После всего, что случилось вчера, ты больше не…
- Мисс, это вы Дебора Энн, - мягко сказал Фаррелл своей спутнице. - Вас так зовут.
- Я похожа на сумасшедшую, способную назвать свое имя первому встречному? - всплеснула та руками.
Видимо, при падении винтики в ее голове сильно перепутались. Фаррелл решил не тянуть лису за хвост и подал знак официанту, чтобы тот принес верхнюю одежду. Получив свою горжетку, безумица немедленно успокоилась.
- Дебора Энн, душечка! - поцеловала она лису в стеклянный глаз. Второй, выбитый, был закрыт крохотной черной повязкой.
- Мисс, все же я отведу вас к мозгопр… к врачу. А потом будут и лобстеры, и соус пекан, и китайская лапша - что только захотите.
- Конечно, - сказала Не Дебора. - Пойдем к доктору. Какой у вас здесь самый…
- …Дорогой? - Фаррелл заботливо поправил горжетку. - Тауб выставит вам такой счет, мисс, что вы закричите громче, чем в ресторане, гарантирую.
На Банни он даже не оглянулся. Это конец.

Назад они шли через всё то же кукурузное поле, только уже по тропинке. Листья хлопали шерифа по плечами: держись, ты мужи-ик. От баб одни проблемы, но ты справишься. Не Дебора шла за шерифом, сгибалась под тяжестью своего сейфа - нести его шерифу она снова не доверила.
- Вы в кого-нибудь влюблены, мисс? - внезапно спросил Фаррелл, сжимая дробовик. Он сам не знал, почему это спросил. Но Не Дебора не удивилась.
- Я люблю только…
- …Деньги, - подсказал шериф.
Женщина остановилась, потерла ногу. Ее туфли не были созданы для прогулок по заляпанным кетчупом полям.
- Нет, предметы. Я люблю предметы, они не обманут. Не сделают больно. Вот вы, шериф Фаррелл, хотите причинить мне боль? Запереть в четырех стенах? Не отвечайте, я и сама вижу. Я не допущу этого, мы не должны позволять другим людям обижать себя. Как зовут вас, шериф? Как звала вас мама?
- Си Джей, мисс. Мама звала меня… Медвежонок.
- О чем вы думаете сейчас, Си Джей? Вы думаете о каком-то предмете?
«Я думаю, что у вас, мисс, капитально кукушечка поехала», - подумал Джей, а вслух сказал: - Ну, вот интересно, например, отстираются ли штаны от этого чертова карри…
- Нет, не отстираются. Хватит болтать.
Женщина коснулась его плеча, над кукурузным полем сверкнула вспышка, и Фаррелл исчез. У этого парня просто талант влипать в неприятности.

Двое испуганных юнцов пробирались сквозь кукурузное поле на рассвете.
- Откуда здесь стиральная машина? - внезапно спросила Пятая.
- Это Невервилль, - пожал плечами Мунган.
На машине лежала карамелька в обертке со снежинками и шотган шерифа Си Джея Фаррелла. Парень протянул конфету Пятой, но она мотнула светлыми волосами и взяла дробовик. Он лег в ее руку так естественно, словно был там всегда.
А действительно, откуда здесь стиральная машина - не с неба же упала? А может, и с неба.
В последнее время с него чего только не падает.

Больше не рань меня, детка.
Что такое любовь?

мисс Банни, neverville, кукурузное поле, буриме, шериф Фаррелл, jaklin, игра

Previous post Next post
Up