"Двое" Александра Милна - это английская книга на все 100%, или скорее на 102-103%. Полностью и еще чуть-чуть. Это великолепный юмор, смешанный с долей занудства, это глубокая проработка персонажей, немного приправленная информацией о садоводстве, устройстве клубов для джентельменов и отголосками викторианского морализаторства. Это как соленые огурцы с медом. Надо просто быть извращенцем фанатом, чтобы получать от этого удовольствие.
Сюжет романа выходит из ниоткуда и уходит в никуда. Главный герой возится в своем садике и вдруг ему в голову приходит идея написать роман. Как назвать? "Вьюнок", конечно же! Далее автор описывает рабочие будни типичного английского писателя. Потом всякая разная возня с романом затухает, роман заканчивается. Но если бы все было так просто, то "Двое" было бы образцово-показательным графоманством. Спасают книгу детали, невероятно "занимательные" персонажи и любовная линия. Книга-то все-таки "Двое" называется! Это одно из самых лучших и мудрых произведений о семейной жизни из всех, когда-либо мною прочитанных. Страсти-мордасти отсутствуют напрочь - ну что вы, это не по-английски! Англичане могут только изящно и иронично о серьезном и даже иногда трагичном. Сколько же правды в этом произведении, сколько грусти и в то же время сколько веры в любовь... Эта любовь не рвет у себя рубашку на груди, не пытается достать звездочку с неба - она просыпается утром и готовит завтрак, ходит в гости, читает газеты. У Милна любовь показана такой, какой она составляет большую часть семейной жизни.
Если писатель пишет о семейной жизни в серьезном тоне, у него существует лишь одна возможность: брак должен оказаться трагической ошибкой, отвратительной и мерзкой; тело, разум и дух - чем-то в высшей степени вульгарным. Если же писатель семейную жизнь изображает юмористически, у него только один путь: брак должен оказаться ошибкой комической; но тоже отвратительной, мерзкой и вульгарной. Трагедия, комедия? Человек теряет веру, честь, любимую женщину или, скажем, теряет шляпу; он тут же становится темою комедии или трагедии, но только в том случае, если принято считать, что вера, честь и любимые существуют на свете и что не каждый день человек теряет шляпу.
Кто-то говорит, что во "взрослых" романах Милн совсем не похож на автора великолепнейшего Винни-Пуха. А мне кажется, что не смотря на абсолютно другую Вселенную романа, они во многом похожи. Просто о сложном, с улыбкой о важном. Так по-английски...
Если присмотреться, то в книге можно заметить очень английского Вудхауса:
Десять минут девятого. Мы приближаемся к тому моменту, который Этель считает восемью часами.
И еще немножечко английского Уайльда:
Женщины, подумал Реджинальд, не скрывают ничего, кроме собственного тела, которое они охраняют от хищника самца. Во всем остальном мужчины проявляют куда больше застенчивости, скромности, впечатлительности. Или мы попросту более лицемерны?
Ну да, я же говорила, что чуть больше, чем 100%.