Из тех навыков, которые мне интересны в чтении, хотела бы улучшить 3 типа чтения. Пожалуй, они и сейчас у меня есть, но было бы неплохо довести их до осознанного выбора и совершенства.
1. "Легкое" чтение, оно же "запойное", оно же быстрое. Для книг не класса А, для путешествий, для "развеять тоску" и "исчезнуть из этого мира". Берется книга с
(
Read more... )
Comments 22
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Еда, Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
В этом плане мне британки очень нравятся, и интерьеры красиво опишут, и наряды, и семейную жизнь, и при этом жути какой-нибудь приплетут всенепременно. А любовных страстей-мордастей немного.
Reply
А пароли-явки? Кто именно?)
Reply
А так все три вида, да. Третий меньше всего - такое у меня скорее про фильмы, в литературу я реже так ныряю и почти не читаю современных авторов. Книжке надо хотя бы лет 50 настояться :)
Reply
Reply
Reply
Reply
В 2019 я читала книгу "Schneller lesen" ("Читать быстрее"). В общем, у меня и так была скорость чтения выше среднего 202 слова/минуту и 80% понимания текста при этой скорости (на немецком, там надо было отвечать на вопросы по смыслу текста).
После прохождения упражнений из этой книжки у меня, судя по финальному тесту, скорость стала 261 слово/мин и понимание текста при этой скорости 87%.
Подозреваю, что на русском немного быстрее/больше понимания, так как хоть я и владею немецким очень хорошо, но русский вроде как native. На английском, конечно же, будет меньше.
Reply
Reply
Так что я всегда говорю, что владею двумя с половиной языками))
А мозг я на работе тренирую)) поэтому в свободное время мне просто хочется дать ему отдохнуть)
Reply
Reply
запоем и надо
причем *надо* это скорее *хочу знать больше по теме*, чем действительно надо,
чаще всего сюда относится нон фикшн,
все что не увязано в историю я не могу прочитать запоем
а гуглить я могу начать и при запойном чтении и часто читаю критику пост фактум, мне интересно сравнить свое впечатление от книги с чьим то еще, интересны детали и т д
*обычное чтение*, не нон фикшн, у меня бывает только на иностранных языках,
потому что на тех языках на которых я читаю помимо русского, мне надо напрягаться,
я не в состоянии прочитать книгу в 800 страниц за 2 дня как на русском, как не старайся, и я читаю по паре страниц в день - ощущущаю себя ежом, который плачет, колется, но продолжает жрать кактус...
Reply
Reply
например я прочитала довольно много чего про аутизм у взрослых, на английском, или сейчас читаю фэнтези на нем же - этих книг просто нет на русском, про аутизм слишком узкоспециализированно, что бы переводить, а фэнтези, совсем свежее, еще не успели перевести. А гугл переводчик не слишком ускоряет процесс, если читаешь бумажную книгу, а наоборот делает его более геморойным.
Я пробвала читать на иврите, то что есть на русском. Я читаю на иврите медленно, но без словаря, в отличие от английского. Но не сработало. Я все таки нашла книгу в переводе и читала на русском, иногда заглядывая в оригинал, потому что сомневалась, что в некоторых местах перевод был адекватным...:)))
Reply
Leave a comment