Teaser в поэзии Ахматовой

Apr 18, 2023 11:36

По-французски это называется « à chute » - произведение с неожиданным или парадоксальным концом. Ни русского, ни английского подобного термина я не знаю, перевела бы как «текст с подвохом». У нас в рекламе это называется teaser. В жж это прием «врезки», когда читателю предлагают заглянуть «под кат» и удивиться. У Ахматовой немало стихотворений в ( Read more... )

Академический отпуск

Leave a comment

xgrbml April 18 2023, 16:55:45 UTC
В какой-то мере у Пастернака есть: "Так начинают. Года в два" - лишь в последней строке сообщается, что именно начинают.

Reply

sumka_mumi_mamy April 18 2023, 17:03:23 UTC
...Как славно ввечеру, вдали Всея Руси,
Барышникова зреть. Талант его не стерся!
Усилие ноги и судорога торса
с вращением вкруг собственной оси

рождают тот полет, которого душа
как в девках заждалась, готовая озлиться!
А что насчет того, где выйдет приземлиться, -
земля везде тверда; рекомендую США.

Reply

sumka_mumi_mamy April 18 2023, 17:09:30 UTC
Затевая подобную тему, я обычно кого-то в явном виде приглашаю ее продолжить, чаще всего jenya444, и не придумываю заранее новые цитаты, чтобы игра была честной, а сегодня думала пригласить вас как франкоязычного человека, но решила что при таком недавнем виртуальном знакомстве неприлично :-)

Reply

xgrbml April 18 2023, 17:24:18 UTC
Да ну, какой из меня франкофон. Не практиковался ч... знает сколько лет.

Но из французского ничего сходу в голову не приходит.

Reply

sumka_mumi_mamy April 18 2023, 17:33:07 UTC
Из французского приходят в голову фильмы, рассказы (у меня было пару сборников Nouvelles à chutes), практически все пьесы Yasmina Reza и ничего из поэзии.

Reply

sumka_mumi_mamy April 18 2023, 21:56:39 UTC
Вспомнила!
L’heure du crime
Minuit. Voici l’heure du crime.
Sortant d’une chambre voisine,
Un homme surgit dans le noir.
Il ôte ses souliers,
S’approche de l’armoire
Sur la pointe des pieds
Et saisit un couteau
Dont l’acier luit, bien aiguisé.
Puis, masquant ses yeux de fouine
Avec un pan de son manteau,
II pénètre dans la cuisine
Et, d’un seul coup, comme un bourreau
Avant que ne crie la victime,
Ouvre le coeur d’un artichaut.
Maurice Carême

Reply

xgrbml April 19 2023, 04:24:35 UTC
Елки, ведь знал же!

Reply

aklyon April 18 2023, 20:16:31 UTC
У Жени, кстати, был когда-то пост про подобные « à chute ». Я там, помнится, отметился с Тарковским "... когда судьба по следу шла за нами, как сумасшедший с бритвою в руке"

Reply

sumka_mumi_mamy April 18 2023, 21:59:16 UTC
Мне еще нравится, когда они ритмические. Скажем,
Нет, не сдамся... Папа - мама,
Дратва - жатва, кровь - любовь,
Драма - рама - панорама,
Бровь - свекровь - морковь... носки!

Или
Был крепок стих, как рафинад.
Свистал хоккейным бомбардиром.
Я разучился рифмовать.
Не получается.

Reply


Leave a comment

Up