Знаменитая книга Доктора Сьюза The Cat in the Hat вышла в 1957 году. По ней снят замечательный музыкальный мультфильм, сценарий к которому написал сам Сьюз. Эту книгу несколько раз переводили, но мне захотелось перевести ее заново, так чтобы русский текст соответствовал не только оригинальному тексту, но и замечательным авторским иллюстрациям. Свои
(
Read more... )
Со скипетром в руке
И с деревом немытым
В наплечном рюкзаке.
И сорок мелких штучек
На веточках сидят,
Щебечут гласом сучек
С мурлыканьем котят...
Reply
Пародия на Державина?
Reply
Reply
Если б милые девицы
Так могли летать, как птицы,
И садились на сучках,
Я желал бы быть сучочком,
Чтобы тысячам девочкам
На моих сидеть ветвях.
Пусть сидели бы и пели,
Вили гнезда и свистели,
Выводили и птенцов;
Никогда б я не сгибался,
Вечно ими любовался,
Был счастливей всех сучков.
Reply
Reply
Reply
Reply
А штучек я изначально вещицами называла, потом заменила, чтобы съэкономить слог.
Reply
Leave a comment