Чудеса английского: "мне Рабинович по телефону напел"

Aug 20, 2021 14:52

https://t.me/SturmanG/2489

Алексею можно только посочувствовать ( Read more... )

Leave a comment

Comments 9

Бизнес. anonymous August 20 2021, 14:29:55 UTC
Святая наивность. Все эти "Афганистаны", прокладки для смыва денег из бюджетов.
Ну и раздача пукалок правильным пацанам, со светлыми лицами.

Reply


shadow_ru August 20 2021, 15:09:13 UTC
А что не так в переводе?

Reply

silly_sad August 20 2021, 16:01:28 UTC
vsjo :)

Reply

shadow_ru August 20 2021, 16:11:48 UTC
Там единственное, что не так переведено, это время второго предложения. А так перевод практически дословный.

Reply

silly_sad August 20 2021, 16:27:49 UTC
slova dejstviteljno te, no smysl drugoj.

Reply


justas_zentru August 20 2021, 18:53:14 UTC
Я думал, Навальный в тюрьме сидит, а он интервью гардианам раздаёт....

Что- то я не помню, чтобы Ходорковского отпускали из цеха по пошиву рукавиц на интервью с каким- то индипендент.

Reply


anonymous August 20 2021, 19:18:21 UTC
Я бы перевел так:
If the west did not want to discuss the plundering of the budge then it will discuss people being stoned to death or execution by beheading.

Reply

sturman_george August 20 2021, 19:43:12 UTC
Спасибо. Но здесь где же связь между решением и результатом этого решения? На русском же ясно написано: Не хотели -(значит) будем...
Может вам поможет и то, что "обсуждать воровство" здесь скорее "осуждать..."

Reply


Leave a comment

Up