Apr 04, 2013 21:19
Лишь только услышав, что "Развитие современной Японии" совершенно прекрасно, Токи незамедлительно бросился его читать. Растянуть прочтение новых произведений Нацумэ-сэнсэя на всю жизнь всё равно не получится, так что я решил устроить себе литературный пир. К тому же время благодушно это позволяет.
Первые пару страниц я ещё наивно полагал, что лекция вдобавок к прочему удовольствию подарит мне несколько хороших цитат, но вскоре стало понятно: всё выступление - одна большая замечательная цитата. Разве что те самые первые 2-3 страницы можно упустить, да и то не желательно.
Но всё же я процитирую отрывок этой цитаты. Тот, который в данный конкретный момент ближе всего мне самому:
"Сыновья настаивают на том, что им нравится учиться, и запираются в своих кабинетах, не обращая внимания на встревоженных родителей. Постороннему наблюдателю это непонятно. Отец трудится, чтобы дать возможность сыну получить университетское образование, надеясь уйти в отставку после того, как тот закончит обучение и станет, скажем, бизнесменом, а его оптимистично настроенный сын, занятый поиском вечных истин в тиши кабинета, вовсе не озабочен необходимостью зарабатывать себе на жизнь. Родители считают учёбу необходимым условием нормального заработка, в то время как дети относятся к ней, как к радости и удовольствию."
А лекция очень правильно содержит в названии слово "современный". Упоминая в своём тексте о времени, будто бы совсем в ином ключе, она навсегда становится современной не только автору, но и читателю.
Разумеется, насытиться таким объёмом я не смог и, открыв наобум следующее произведение Нацумэ-сэнсэя, вместе с ним попал в "Тауэр".
В Тауэре я уже бывал. Впрочем, ровно один раз - достаточно, чтобы сложить яркое впечатление, и ужасно мало для того, чтобы запомнить детали. Урывочные познания об истории Англии удачно легли древними текстами на холодные стены, память не поленилась заново возвести пройденные собственными ногами башни, а сэнсэй впустил в них множество окончившихся жизней. Токи сразу же отдёрнул от стены руку - вряд ли я, снова оказавшись в Тауэре, буду до них дотрагиваться.
Но вот нас возвращают в обычный мир и весьма логично объясняют все наши "выдумки". Больше мы решаем ни с кем не говорить о Тауэре. Они не поймут и снова начнут говорить, что нам почудилось. Они не знают, что так было на_самом_деле. А мы знаем. И теперь это наш секрет.
вот что я скажу,
цитаты - чужое воображение,
books