Название поэмы вошло в наш обиход как «Витязь в тигровой шкуре», хотя этот перевод неверен. Наряду с ним существуют переводы с более правильным названием: Витязь в барсовой шкуре.
В грузинском тексте, однако, стоит слово «пантера», что то же самое, что леопард. Поэтому точнее, на мой взгляд, перевести «Витязь в шкуре леопарда».
Тут сразу возникает
(
Read more... )