(no subject)

Aug 04, 2011 14:37

Джузеппе Унгаретти

Забвение

Есть один город
каждый день  его затопляет солнце
и крадет  в тот же миг

Однажды вечером я уехал.

Но  по-прежнему в сердце
скрежет цикад.

С белой палубы
вижу
как мой город исчезает
выскальзыая
из слабых объятий света
в смутном
дрожащем воздухе

с итальянского

Il Silenzio
di Giuseppe Ungaretti

Conosco una cittа
che ogni giorno s'empie di sole
e tutto и rapito in quel momento
Me ne sono andato una sera
Nel cuore durava il limio
delle cicale
Dal bastimento
verniciato di bianco
ho visto
la mia cittа sparire
lasciando
un poco
un abbraccio di lumi
nell'aria torbida
sospesi.

Унгаретти, переводы

Previous post Next post
Up