Гива Вениаминова или холм Сан Бениньо?
До открытия месторождения в Тольфа квасцы добывались на побережье Малой Азии в Фокее. Фокеей владел генуэзский клан Джустиниани, генуэзцы и доставляли квасцы в Западную Европу.
Заметим, что т.н. дренегреческий историк Фукидид сообщает:
"Примерно в это же время фокейцы, когда они основывали Марсель, разбили карфагенян в морском сражении"
(Фукидид. Пелопоннесская война, 1.13.6). Мы полагаем, что здесь фокейцы - это и есть генуэзцы. В поисках Карфагена тоже не надо далеко ходить - это испанская Картахена, которая, начиная с 16 в.н.э. становится главной военно-морской базой испанских королей в Средиземноморье.
C Генуей или Геновой (итальянское Genova) мы соотносим ветхозаветный Гаваон (Гивон на иврите). В обоих названиях присутствуют те же корневые согласные ГНВ и ГВН.
Мы не раз отмечали аналогичные перестановки согласных в топонимах. Вот еще один пример: "Сидоняне Ермон называют Сирионом, а Аморреи называют его Сениром" (Втор 3:9).
В очередной раз, однако, подчеркнем: совпадения в названиях - это не доказательство тождества объектов, а метка, которая нацеливает на выявление исторических, экономических, географических и др. соответствий между ними, на основании чего мы и делаем выводы.
Гаваон упоминается рядом с Рамой, то есть Римом:
"Города (доставшиеся - А.П.) колену сынов Вениаминовых...
Гаваон, Рама... " (Нав 18:21,25).
Кроме того "Гаваон город большой" (Нав 10:2),
"там был главный жертвенник" (3Цар 3:4).
Параллельно Гаваону-Гивону в Книгах Навина и Книгах Царств упоминаются также Гива Вениаминова и Гева.
Написания все трех названий совпадают, различаясь только окончаниями и данными в поздний период огласовками.
Мы полагаем, что речь идет об одном и том же населенном пункте.
Гиву однозначно переводят как "холм". То же самое должен значить и Гивон.
Генуя как раз стоит амфитеатром на склоне холма, вернее, подходящего к морю отрога Аппенинских гор.
Самое известное сооружение Генуи - древний маяк Латерна (Фонарь): кирпичная башня высотой в 77 метров, стоящая на холме на входе в генуэзскую гавань. Холм это называется Сан Бениньо. Сейчас имена Benigno (Бениньо) и Beniamin (Бениамин-Вениамин) считаются разными, но все же, согласитесь, отличаются меньше чем, скажем, Юрий и Георгий, которые, как известно, являются вариантами одного и того же имени.
К тому же, и значения их почти совпадают: Беньямин - это младшенький, любимец, а Бениньо точнее всего перевести как ласковый.
Вот это холм Сан Бениньо и есть, на наш взгляд, ветхозаветная Гива Вениаминова.
Ветхий Завет отмечает идущие за Гиваон сражения. Вот в Книге Навина
"Жители Гаваона послали к Иисусу в стан Израильский, в Галгал, сказать: ... спаси нас и подай нам помощь; ибо собрались против нас все цари Аморрейские, живущие на горах" (Нав 10:6).
" предал Господь Аморрея в руки Израилю, когда побил их в Гаваоне" (Нав 10:12).
Сражения за Геную шли во время Итальянских войн.
В 1522 году испанские войска взяли Геную и подвергли ее жестокому разграблению. Рассматривая события Исхода, мы отождествили Аморрею с горной областью Сьерра-Морена (Бурые горы), лежащей к северу от Андалузии.
(Поэтому и живут "на горах" цари Аморрейские). Область эта входила в состав королевства Кастилия и Леон. То есть испанцы и есть аморреи, воевавшие с Сынами Израилевыми в Генуе-Гаваоне.
При описании сражений за Гаваон несколько раз упоминается, что они происходят у воды.
"и встретились у Гаваонского пруда, и засели те на одной стороне пруда, а эти на другой стороне пруда" (2Цар 2:13).
В традиционной истории сражаются на палках палестинские козопасы, поэтому и синодальный перевод живописует нам битву на берегах пруда, где, очевидно, выпасают гусей. Однако в тексте на иврите здесь стоит слово, которое переводится общим "водоем".
В следующем месте сказано: "И привели все войско свое и пошли воевать с ним, и настигли его при великой воде в Гаваоне" (Иер 41: 12).
Мы полагаем, что речь идет о контроле над знаменитым городским акведуком, который наполнял цистерну под площадью Сарцано в центре Генуи.
Сопоставим слова Фукидида, которые мы трактуем как свидетельство об основании Марселя генуэзцами со следующим местом из Книги Судей: "Но Иевусеев, которые жили в Иерусалиме, не изгнали сыны Вениаминовы, и живут Иевусеи с сынами Вениамина в Иерусалиме до сего дня" (Суд 1:20).
То есть сыны Вениаминовы, помимо Гивы Венмиаминовой - Генуи, живут и в Иерусалиме-Марселе. Что не удивительно, поскольку Генуя и Марсель всегда были тесно связаны.
"Ремёсла давали жизнь итальянским городам... Из Генуи... товары перевозили в Марсель, а оттуда караваны загруженных тюками лошадей двигались в Париж и на знаменитые ярмарки провинции Шампань; здесь итальянцы закупали английскую шерсть и фламандские сукна" (С. Нефедов, История Средних веков, Владос, 1996, гл. 4, Итальянское возрождение).
Вспомним и гонителя прованских альбигойцев епископа Тулузского по прозванию Фолькет Марсельский. Происходил он из семьи переселившегося в Марсель генуэзского купца.
В заключение этого раздела приведем картину испанца Антонио де Переда-и-Сальгадо «Помощь Генуе маркиза Санта-Крус» (1634) из галереи Прадо.
На ней генуэзский дож приветствует испанский флот, прибывший на помощь во время французской осады Генуи.
Вам не кажется, что этот дож весьма напоминает библейского патриарха?