Израиль и Иудея - Рим и Авиньон, часть2

Jan 24, 2024 14:38


Гива Вениаминова или холм Сан Бениньо?
До открытия месторождения в Тольфа  квасцы добывались на побережье Малой Азии в Фокее. Фокеей владел генуэзский клан Джустиниани, генуэзцы и доставляли квасцы в Западную Европу.
Заметим, что т.н. дренегреческий историк Фукидид сообщает:
"Примерно в это же время фокейцы, когда они основывали Марсель, разбили карфагенян в морском сражении"
(Фукидид. Пелопоннесская война, 1.13.6). Мы полагаем, что здесь фокейцы - это и есть генуэзцы. В поисках Карфагена тоже не надо далеко ходить - это испанская Картахена, которая, начиная с 16 в.н.э. становится главной военно-морской базой испанских королей в Средиземноморье.
C Генуей или Геновой (итальянское Genova) мы соотносим ветхозаветный Гаваон (Гивон на иврите). В обоих названиях присутствуют те же корневые согласные ГНВ и ГВН.
Мы не раз отмечали аналогичные перестановки согласных в топонимах. Вот еще один пример: "Сидоняне Ермон называют Сирионом, а Аморреи называют его Сениром" (Втор 3:9).
В очередной раз, однако,  подчеркнем:  совпадения в названиях - это не доказательство тождества объектов, а метка, которая нацеливает  на выявление исторических, экономических, географических и др. соответствий между ними, на основании чего мы и делаем выводы.
Гаваон упоминается рядом с Рамой, то есть Римом:
"Города (доставшиеся - А.П.) колену сынов Вениаминовых...
Гаваон, Рама... " (Нав 18:21,25).
Кроме того "Гаваон город большой" (Нав 10:2),
"там был главный жертвенник" (3Цар 3:4).
Параллельно Гаваону-Гивону в Книгах Навина и Книгах Царств упоминаются также Гива Вениаминова и Гева.
Написания все трех названий совпадают, различаясь только окончаниями и данными в поздний период огласовками.
Мы полагаем, что речь идет об одном и том же населенном пункте.
Гиву однозначно переводят как "холм".  То же самое должен значить и Гивон.
Генуя как раз стоит амфитеатром на склоне холма, вернее, подходящего к морю отрога Аппенинских гор.
Самое известное сооружение Генуи -  древний  маяк Латерна  (Фонарь): кирпичная башня высотой в 77 метров, стоящая на холме на входе в генуэзскую гавань.  Холм  это называется Сан Бениньо. Сейчас имена Benigno (Бениньо) и Beniamin (Бениамин-Вениамин) считаются разными, но все же, согласитесь,  отличаются меньше чем, скажем, Юрий и Георгий, которые, как известно, являются вариантами одного и того же имени.
К тому же, и значения их почти совпадают: Беньямин - это младшенький, любимец, а Бениньо точнее всего перевести как ласковый.



Вот это холм Сан Бениньо и есть, на наш взгляд, ветхозаветная Гива Вениаминова.
Ветхий Завет отмечает идущие за Гиваон сражения. Вот в Книге Навина
"Жители Гаваона послали к Иисусу в стан Израильский, в Галгал, сказать: ...  спаси нас и подай нам помощь; ибо собрались против нас все цари Аморрейские, живущие на горах" (Нав 10:6).
" предал Господь Аморрея в руки Израилю, когда побил их в Гаваоне" (Нав 10:12).
Сражения за Геную шли во время Итальянских войн.
В 1522 году испанские войска взяли Геную и подвергли ее жестокому разграблению. Рассматривая события Исхода, мы отождествили Аморрею с горной областью Сьерра-Морена (Бурые горы), лежащей к северу от Андалузии.
(Поэтому и живут "на горах" цари Аморрейские). Область эта входила в состав королевства Кастилия и Леон.  То есть испанцы и есть аморреи, воевавшие с Сынами Израилевыми в Генуе-Гаваоне.
При описании сражений за Гаваон несколько раз упоминается, что они происходят у воды.
"и встретились у Гаваонского пруда, и засели те на одной стороне пруда, а эти на другой стороне пруда" (2Цар 2:13).
В традиционной истории сражаются на палках палестинские козопасы, поэтому и синодальный перевод живописует нам битву на берегах пруда, где, очевидно, выпасают гусей.  Однако в тексте на иврите здесь стоит слово, которое переводится общим "водоем".
В следующем месте   сказано: "И привели все войско свое и пошли воевать с ним, и настигли его при великой воде в Гаваоне" (Иер 41: 12).
Мы полагаем, что речь идет о контроле над знаменитым городским акведуком, который наполнял цистерну под площадью Сарцано в центре Генуи.



Сопоставим слова Фукидида, которые мы трактуем как свидетельство об основании Марселя генуэзцами со следующим местом из Книги Судей: "Но Иевусеев, которые жили в Иерусалиме, не изгнали сыны Вениаминовы, и живут Иевусеи с сынами Вениамина в Иерусалиме до сего дня" (Суд 1:20).
То есть сыны Вениаминовы, помимо Гивы Венмиаминовой - Генуи, живут и в Иерусалиме-Марселе. Что не удивительно, поскольку Генуя и Марсель всегда были тесно связаны.
"Ремёсла давали жизнь итальянским городам... Из Генуи... товары перевозили в Марсель, а оттуда караваны загруженных тюками лошадей двигались в Париж и на знаменитые ярмарки провинции Шампань; здесь итальянцы закупали английскую шерсть и фламандские сукна" (С. Нефедов, История Средних веков, Владос, 1996, гл. 4, Итальянское возрождение).
Вспомним и  гонителя прованских альбигойцев  епископа Тулузского по прозванию Фолькет Марсельский. Происходил он из семьи переселившегося в Марсель генуэзского купца.
В заключение этого раздела приведем картину  испанца Антонио де Переда-и-Сальгадо «Помощь Генуе маркиза Санта-Крус» (1634) из галереи Прадо.
На ней генуэзский дож приветствует испанский флот, прибывший на помощь во время французской осады Генуи.
Вам не кажется, что этот дож весьма напоминает библейского патриарха?


Пророки

Previous post Next post
Up