- Бабуля!!! Ат мешагАат оти!!! (ты меня с ума сводишь!) Я тебя мильон раз просила: не называй меня при гостях "Татусик" и "Заинька", они же потом меня только так и называют, БЛИННН!!!!!
Пояснение для не владеющих ивритом. "ТУСИК" на разговорном иврите попка. А о слове "ЗАИН" я в свое время ц
елый реферат написал.
Comments 4
Reply
Но "Татусик" мне режет ухо даже без ивритских ассоциаций.
Reply
На наших профессиональных посиделках ака "ешивот" вполне нормально слышится: "бетон мезуян" - армированный бетон. Или "бэ-амудим а-эле царих лехазек эт а-зиюн" - в этих колоннах надо усилить арматуру. Или "по хасер зиюн" - тут недостает арматуры (а не того, что можно было бы подумать).
И никто не краснеет и не хихикает, произнося эти слова.:)))
Reply
Reply
Leave a comment