Матей из "Пана Тадеуша" на моём дне рождения

Mar 20, 2020 23:11

      В разных беседах-разговорах иногда я упоминаю, что при моём бесконечном, безоговорочном и до земли преклонении перед гением Пушкина, если мне всё же выбрать только одного поэта, это несомненно Адам Мицкевич. Он высшая вершина того очаровательного и родного мне культурного пласта, каким являются Кресы ( Read more... )

wilno, польская поэзия, Польша, Мицкевич, Белоруссия, Заосье, Великое Княжество Литовское, kresy, Вильно

Leave a comment

silva2103 March 23 2020, 11:12:17 UTC

Пан Юлиан! Искреннее спасибо за поздравление!
Этот Ваш замечательный коммент превыше всяких благодарностей и похвал!!!

Когда ты держишь в Новогрудок путь,

Плужинским проездая бором,

Над озером дай коням отдохнуть,

Окинь его любовным взором.

Ты видишь Свитезь. Гладь воды ясна...
Начало баллады Мицкевича Свитезь, написанная им в 21 год.
Несколько лет назад я приобрела этот стихотворный сборник одновременно со сборником стихов Каролины Павловой. И даже чудесный пост тогда задумала об Адаме и Каролине, но лавина интереснейшей информации, обрушившейся тогда на меня, была такова, что я отложила этот пост.
Недавно проходила по весеннему Графскому переулку. А знаете, пан Юлиан, с какими именами связан переулок? Рядом со зданием школы с углубленным изучением польского языка стоит памятник Адаму Мицкевичу. А чуть дальше, в доме на углу Графского переулка и Владимирского проспекта, жил Федор Михайлович Достоевский. Там он написал повесть "Бедные люди", необыкновенно потрясшую меня в детстве. Фотографии я сейчас не прикрепляю к своему комменту, не очень удобно. Потом, возможно, вернусь к этой теме.
Да, дудушка мой родился 20 марта в год Обезьяны по восточному календарю.
А я -- 21 марта. И считаю счастливым число 21))
Благодарю!!!

Reply

stary_kresowiak March 23 2020, 21:41:26 UTC
      Рады стараться! :-))
      У озера Свитезь, там, где к нему ближе всего подходит дорога Барановичи-Новогрудок, на самом берегу стоят ныне эти два камня:

   

Польская надпись, оригинал:
      Ktokolwiek będziesz w nowogródzkiej stronie,
      Do Płużyn ciemnego boru
      Wjechawszy - pomnij zatrzymać swe konie,
      Byś się przypatrzył jezioru.
            A.Mickiewicz
Подстрочно -
      Кто-либо, если будешь в новогрудской стороне,
      В плужинский тёмный бор
      Въехавши - помни остановить своих коней,
      Чтобы присмотреться озеру.
Надпись с белорусским переводом:
      Калí Навагрýддзя убáчыш прастóры,
      Ракíтнiк разгáлiсты, нíзкi -
      Каня́ супынí ля плужы́нскага бóру,
      Каб гля́нуць на вóзера зблíзку.
            A.Miцкевiч
Подстрочно -
      Если Новогрудчины увидишь просторы,
      Ракитник раскидистый, низкий, -
      Коня останови у плужинского бора,
      Чтобы посмотреть на озеро вблизи.

На озере Свитезь я был не единожды. Оно лежит примерно на полпути между Заосьем и Новогрудоком и, конечно, очень красивое. Помимо баллады "Свитезь" я очень рекомендую Вам прочитать балладу "Свитезянка".
      Я не знал, что в Петербурге есть памятник Мицкевичу. Буду - обязательно посмотрю. Графский переулок, я запомню. Кроме того, я начисто забыл из биографии Мицкевича фигуру Каролины Павловой, теперь вспомнил, спасибо. "Бедных людей" не читал, постараюсь прочесть.

Reply

silva2103 March 24 2020, 16:46:27 UTC
Конечно, я выразилась неточно))
Вернее сказать, что в Графском переулке стоит памятный бюст)

Reply

stary_kresowiak March 24 2020, 19:07:36 UTC
      Великолепно. Спасибо огромное. И низкий-низкий поклон Петербургу за то, что настолько достойно отметил двухсотлетие со дня рождения Адама Мицкевича, тем более, что сам он - в силу перипетий и треволнений того периода своей жизни - о Петербурге писал часто без энтузиазма. Но у него же есть "Памятник Петру Великому", начинающийся:

Шёл дождь. Укрывшись под одним плащом,
      Они стояли в сумраке ночном.
      Один, гонимый царским произволом,
      Сын Запада, безвестный был пришлец.
      Другой был русский, вольности певец,
      Будивший Север пламенный глаголом.
      Хоть встретились немного дней назад,
      Но речь вели они, как с братом брат.

Отсюда, сто с лишним лет спустя, уроженец Петербурга Павел Григорьевич Антокольский напишет абсолютно гениальное и пронзительное "Польскому интеллигенту":

Я польскому интеллигенту
      Напомню быль, а не легенду,
      Она не так уже стара,
      Как под одним плащом два брата,
      Два светоча, два демократа,
      Сошлись для вечного возврата
      У медной статуи Петра.

Век начинался. "Марсельеза"
      Смолкала в грохоте железа.
      Был многим век обременён.
      Ещё раскаты гроз не стихли,
      А эти юноши постигли,
      Как плавится в железном тигле
      Свобода будущих времён!

Мицкевич с Пушкиным! Сегодня
      Над европейской преисподней
      Их речи вольные слышны.
      Они сквозь мрак осатанелый
      Глядят возвышенно и смело.
      И значит - Polska nie zginęła!
      Она не враг моей страны.

Reply


Leave a comment

Up