История одного фриланса

Oct 13, 2009 00:43


Когда в апреле после увольнения я приняла волевое решение не искать работу сразу, а побездельничать летом, я, конечно, не предполагала, что бездельничанье растянется до глубокой осени. Уже в мае как-то сразу подвернулись две работы надомные, найденные случайно, буквально с первого клика в объявление. Одну из них я мучу до сих пор, а вторая заключалась в переводе текстов с английского на русский.
А именно, нужно было перевести биографии диджеев, певцов и музыкантов, дабы наполнить некий новый сайт о них нужным контентом. Я порадовалась, что работа абсолютно удаленная, объемы небольшие и тексты общей тематики (значит, точно справлюсь и попрактикуюсь, подумала я) и решила демпингануть, назвав цену 100 руб. за 1800 знаков, что было в полотора раза ниже средней. Работу я получила и даже начала делать. И даже уже начала разбираться в этой диджейской терминологии, как работодатель затих и новые заявки на перевод перестали появляться. К середине лета они снова возникли и дальше, набирая обороты, я взялась их переводить. В сентябре я уже трудилась ударными темпами, по сравнению с летними месяцами, и даже перевела несколько страниц за сутки, чтобы успеть к открытию того самого сайта.
Я поняла, что настало время поинтересоваться зарплатой. Поначалу уговор был об оплате каждый месяц в его конце. Сначала объемы работы были столь ничтожны, что я не настаивала на денежке. Думала, получу, пусть раз в три месяца, зато хоть сумму с тремя нулями, а не с двумя. Потом мне было "как-то неудобно" заводить этот разговор. Я вобще часто стесняюсь. Даже, если это моя честная зарплата. 
Все-таки я совместно с другим более уравновешенным человеком заставила себя спросить "а когда же?". И тут начались "завтраки". То нужно было открыться. То нужно было запуститься. То нужно было раскрутиться. То нужно было осуществить продажи. То нужно было получить от клиента деньги. Вобщем, как я поняла, изначально никакого бюджета на мои услуги не было, как выразился заказчик "проект съел все деньги". Успокоили меня тем, что "не бойтесь, не обману", не вняв тому, что деньги мне бы очень пригодились в Египте, куда я в сентябре собиралась. В итоге я так привыкла к этому, что стала методично задавать один и тот же вопрос с олимпийским спокойствием. В итоге и заказчик привык к этому и начал регулярно отписывать мне очередную причину задержки, не дожидаясь впороса.
Вобщем, неделю назад мне радостно сказали, что готовы дать мне 4000 руб. и споросили, что делать с переводами, которые потерялись из-за сбоя на сайте. Я не менее радостно показала вородовский файл, куда скопировала все заявки и сумму 8000 руб, которая получилась в результате моих подсчетов.
Вобщем, еще неделя ушла на то, чтобы заказчик самолично посчитал количество знаков в моем файле и умножил их на тариф.
И вот... сегодня... в Сбербанке... Блиц-переводом... я получила 8060 руб, как и договаривались.
Из всей этой истории у меня остался один вопрос: продолжать ли мне сотрудничать с этим человеком дальше?
И родился один вывод (в который раз): не надо стеснятся спросить про заработанное. Спросила бы в июле, картина прояснилась бы раньше. Было бы хоть понятно, чего ждать и когда.

неофисная работа

Previous post Next post
Up