Сан Хавьер был основан 100 лет назад последователями секты "Новый Израиль". В 1914 году под руководством своего "живого бога" Василия Лубкова 300 семей с юга России перебрались в уругвайскую глубинку.
Я очень надеялась, что в Сан Хавьер нас подвезет кто-нибудь из местных жителей, чтобы уже сразу завести интересное знакомство и расспросить о жизни потомков русских переселенцев.
Но вторая половина дня в воскресенье, пожалуй, не лучшее время для знакомства с жизнью поселка. Улицы были абсолютно пусты, центральная площадь тоже, магазинчики закрыты..
Последний участок от поворота с основной дороги нас подвез заезжий сеньор, так что мой план не сработал.
Ну, не ходить же теперь по улицам и стучаться в дома... Впрочем, а почему бы и нет. :)
Поговорила с парочкой старушек, которые помнили кое-какие русские слова, порасспрашивали меня немного о жизни в России, но в целом особого инереса не проявили.
А вот Рафаель Урицкий и Михаил сами зазвали посидеть с ними чуток. Рафаель сразу признался, что по-русски знает не больше двух слов, зато вот у Михаила словарный запас гораздо больше. На поверку вышло, что и знания Михаила ограничивается фразами "Добрый вечер, "Спасибо" " и "Я не говорю по-русски".
Периодически в их запыленную лавку со всяким ширпотребом заходили мужички в трениках, Рафаель доставал из-под прилавка бутылку самогона и за копеечку наполнял их тару. Михаил же все время жаловался на свою жизнь, что работы нет, заняться ему нечем и что делать непонятно.
Тут на меня накатила прям такая тоска и безысходность, словно и не Уругвай вовсе, а ни дать ни взять русская провинция. Я быстро попрощалась и вернулась к ждавшему меня Матиасу.
Прогуливались в поисках места под палатку, нас окликнула женщина, поливающая цветы в своем садике. Разговорились, и тут она выдала "А в доме напротив живет русская девушка Кристина, поищите ее сейчас на площади".
Кристина и Вячеслав живут в Сан Хавьере несколько лет. Жаль, что именно в ту ночь они уезжали на заработки на побережье, но все равно было очень здорово провести за чаем целый вечер и поболтать по-русски. Оба они работали в деревне у староверов неподалеку и в русском культурном центре. Говорят, староверы - так-то неплохие люди, но работать с ними невозможно. Все время норовят не додать денег или расплатиться подпорченным товаром.
И так совпало, что пару часов до нашей встречи я заметила в витрине магазинчика расписные доски, раскрашенные как матрешки. Очень они мне приглянулись. Я уже обдумывала план, как буду за нее торговаться с утра, но использовать его не пришлось, так как они оказались авторства Вячеслава. И он подарил мне одну из них. :)
Деревня староверов Офир.
Почему мне представлялось, что прямо по Сан Хавьеру будут ходить местные в сарафанах и расписных рубахах, не знаю. Воображение разыгралось, что поделаешь, а в голове все перемешалось. Вообще-то иногда в поселке можно увидеть бородатых голубоглазых мужчин в русских народных рубахах и женщин в нарядных сарафанах, да к тому же еще и разговаривающих на русском языке. Но к потомкам русских переселенцев, последователям секты "Новый Израиль", они не имеют никакого отношения. Дело в том, что в 15 км от Сан Хавьера находится поселение русских староверов или "Барбудос" ("бородачи"), как называют их местные. А появилось оно несколькими десятелениями позже основания Сан Хавьера.
Кухарка в поселковом доме престарелых подробно объяснила нам, как добраться к барбудосам, ведь никаких указателей по пути нет. "После одного поворота, рядом с которым увидите несколько домов, свернете по грунтовке в поля, дальше еще километров 5 до мельницы, а там уже увидите..."
"Не пропадем, - оптимистично заметил Матиас, выслушав мой рассказ о "странных русских", на которых хотелось мне взглянуть хотя бы одним глазком, - 15 км с рюкзаками пройдем за 3-4 часа, если уж там совсем машин не будет.." Как я была рада слышать эти слова! Идеальный попутчик!
К счастью, половину пути нас все же подвезли. "Откуда ты? Русская? И я тоже русский! - сообщил остановившийся сан-хавьерец с пронзительно голубыми глазами, - А у барбудос вас кто-то ждет?".
Нас никто не ждал. И тут уже в двери не будешь стучаться, типа, выносите хлеб-соль.
Сразу почувствовалось, что мы в деревне чужие и на чаек нас не позовут.
Мимо нас прошла пара девчушек подросткового возраста в ярких сарафанах, глянули с любопытством, но не слова не сказали. Заметила несколько косых взглядов из окон.
Прогулялись по недлинной основной улице и наткнулись на группу детей разного возраста. Уже было хотели пойти обратно, как детишки сами меня окликнули. "А как тебя зовут? Говоришь по русски?". Начался наш затяжной процес знакомства. "Это Гаврилка, ему 8 лет, а это Кристинка, ей 5..." И так по кругу. А потом заново. "А знаешь евоное имя?"
Закончив с именами, перешли на окружающие предметы.
- Знаешь как это называется?
- Велосипед. - уверенно говорю я.
- Нееет, - хохочут - это лисапед!
Славно пообщались с ребятней несколько минут и стали прощаться.
- А там в бараке будет свадьба! - вдруг закричали они.
- Да? Чья?
- Твоя!! С ним!! Как ево зовут?
- Матиас, тое сть Матвей. Да не, мы уже уходим...
Пошли в сторону дороги, но детишки не отставали. "А по американски ты не знаешь, как разговаривать! Это tree! А как это называется? Не знаешь?" - кричали они с любопытством.
"А ты из города? Из России?"
Но тут внезапно появился суровый молодой бородач, грозко сверкнул очами и гаркнул "С дитятями здесь разговаривать не положено. Видели, где ворота? Вот давайте быстро туда, за них".
Мы, конечно, спорить не стали. :)
В целом, я не разочаровалась и интересно было посмотреть хоть немного, как живут староверы. Хотя ощущение вторжения на чью-то заповедную территорию и неловкость от этого ни покидали ни на секунду.
Из Офира пешком вернулись на дорогу, оттуда доехали на пикапе на шоссе и быстро добрались до границы в Пайсанду.
Один из последних уругвайских водителей на фуре поправлял нас "не дальнобойшик (camionero), а перевозчик (transportista)". А то, говорит, при слове камьонеро люди сразу думают о каком-нибудт необразованном грубом мужлане, а ведь не все такие.
Обратно в Аргентину пустили без глупых вопросов (о, чудо!), хотя сперва пограничная девушка с подозрением глянула в мой паспорт и даже произнесла что-то вроде "Это неверно!", перелистывая три страницы с чилийско-аргентинскими штампами. Ну да, в предыдущий раз мне неправильно указали количество дней пребывания, так что я просто исправила ручкой указанные "21 дней" на положенные "87 дней". И на всякий случай держала при себе письмо с извинениями из миграционки. Но обошлось без недоразумений, только подождать пришлось окло 20 минут, пока они в очередной раз все пересчитывали.