Leave a comment

Comments 20

skarapey September 14 2015, 18:53:29 UTC
а меня каждый раз изумляет, когда в романе о любви мужчина, весь из себя умный-красивый-блаародный и так далее, без ума западает на какую-то библиотекаршу, которая вроде образованная, но такая дуууура))
и вот девушка наша, гордая и бескорыстная, чего-то такое совершает, ну там от денег отказывается например, и умный-красивый за это ее резко начинает любить, хотя ему с ней даже говорить не о чем..
вот как-то так)

Reply

stacie_elberg September 15 2015, 10:05:21 UTC
Любовь зла ))))))))))

Reply

skarapey September 15 2015, 10:15:48 UTC
не-не, в дамских романах упор всегда делается именно на то, что никакая девушка вдруг чего-то такое совершает, и именно за это ее начинает пламенно любить благородный рыцарь)
никакой логики, никакой связи - высосано из пальца.

Reply


vikont_ic September 14 2015, 19:32:02 UTC
Мат и Ашипки - это самое неприятное, а так, главное, чтобы было интересно.

Reply

stacie_elberg September 15 2015, 10:05:51 UTC
Мат и ашипки - дааааа. Вообще даже книги из печати нынче выходят с ашипками (

Reply

vikont_ic September 15 2015, 19:08:57 UTC
Экономят на всем, включая корректоров и редакторов.

Reply

stacie_elberg September 16 2015, 08:18:25 UTC
А потом приходится экономить дальше, потому что читательская аудитория ввиду такой экономии резко сокращается, ага (

Reply


(The comment has been removed)

stacie_elberg September 15 2015, 10:06:46 UTC
Я предпочитаю не читать книги, где у героев такой низкий культурный уровень. Я сноб :)

И, пожалуйста, не ругайтесь матом в этом журнале :)

Reply


(The comment has been removed)

stacie_elberg September 15 2015, 10:10:52 UTC
Мне всегда было любопытно беседовать с людьми, которые могут сказать о книгах "интересно" или "не интересно". Я всегда думала - как так? У меня столько критериев для оценки, не могу никогда так сказать. Поэтому не делю книги на плохие и хорошие... хотя, наверное, это потому, что я их еще и пишу ) И по этой причине отношение сложнее, да и чувствую глубже. И смотрю шире.

Reply


bouncy_angie September 15 2015, 06:44:15 UTC
1. Убогий язык. Люблю я красивые тексты, мне проще прочитать двадцать страниц изящного описания лужайки под окном, чем пять страниц отвратно изложенного экшена.
2. Картонные персонажи.
3. Порожняк. Голый текст или вода. В первом случае лучше почитать инструкцию к кофеварке, во втором - что читал? о чём читал? Какие-то места, детали, герои, не влияющие на сюжет и даже атмосферу-то не создающие.
4. Разброд в методологии. Я не историк, но бесит! Если ты взялся переводить названия и имена - переводи все, если транскрибировать - транскрибируй все, а не каждое третье или пятое! И с летоисчислением определись. И со сносками - почему половина прямо в художественный текст влезла с нижней части страницы? Ах, много... Глоссарий и примечания в конце выручают! (Извините, накипело - свежие впечатления)

Reply

stacie_elberg September 15 2015, 10:11:25 UTC
А что ты имеешь в виду, говоря "картонные персонажи"?

Reply

bouncy_angie September 15 2015, 13:20:26 UTC
В принципе, твои пункты 5-7. Они даже не роботы, не мертвецы - так, крашеный картон.

А вот ещё важный пункт забыла: эстетизацию и романтизацию зла и насилия. Просто категорически.

Reply

stacie_elberg September 15 2015, 17:08:21 UTC
>> А вот ещё важный пункт забыла: эстетизацию и романтизацию зла и насилия. Просто категорически.

О да! Вот здесь отчаянно плюсую!!! Да и вообще чрезмерное насилие в книгах очень отталкивает. Меня, по крайней мере.

Reply


Leave a comment

Up