Звуковое отражение букв в русских словах, их исконное звучание - это древнейшая норма?

Feb 25, 2024 07:10



Каждого изучающего английский язык не может не смущать явный уход от нормального звукообразования его согласных . Нам так кажется, или строй русских слов на самом деле - нормальный, и в предковом английском, если таковой был, когда-то, что-то пошло не так?



Предположим, что звуковое отражение букв в русских словах, их исконное звучание - это норма. Но западные лингвисты уверены в обратном.

Кто в этом прав?

Мы, письменному языку, которых более тысячи лет, или западная лингвистика, сумевшая за каких-то пару сотен лет доказать себе, и нашим лингвистам, что они там на западе как всегда и во всем впереди планеты всей? Впрочем, им стоило бы вспомнить, что все западные языки имеют историю не более трехсот лет.

Что особенного в русском языке? Он представлен системой буквенных знаков, начала которой имеют звуковую основу, и тождественны друг другу. Отличительной особенностью русского языка является тождественность и однозначность буквы и звука.

Такие однозначные начальные согласные нашего языка я называл «праязыковыми» согласными, которые в наиболее неизменном виде сохранились в современном русском языке.

О славянских языках не говорю - каждый из них, кто больше, кто меньше далековато ушел в сторону от своей первоосновы.


Такая однозначность в русском языке не допускает двусмысленности и неточности, того, что мы видим в других языках. Великий русский писатель Л.Н. Толстой писал:

«Русский язык и кириллица имеют перед всеми европейскими языками и азбуками огромное преимущество и отличие. Преимущество русской азбуки состоит в том, что всякий звук в ней произносится, - и произносится, как он есть, чего нет ни в одном языке».

То есть, записанные буквами русской азбуки слова представляют собой образец произношения слов. И такая однозначность не допускает двусмысленности и неточности. Один звук - одна буква, однозначно произносимая единственным образом, в отличие от того, что видим в других языках.

Вот только одно английское слово - quiet [ˈkwaɪət] (тихий, спокойный). Лингвисты пишут, что пракорень этого слова гипотетический корень *kweie. Признавая, тем самым, гипотетичность их умозрительных конструкций. Хотя, простота - вот первичный принцип слогостроения праязыка.

Лингвисты же под видом гипотетического ПИЕ корня, как правило, из исходного двух-трех буквенного исходного корня праязыка создают целую солянку, добавляя все, заимствованные по пути миграции носителей языка лишние согласные.

И появление в результате неких манипуляций гипотетических дополнительных (лишних) согласных звуков - это не более, чем признание собственной некомпетентности.

Хотя совсем рядом, только руку протяни, первичный русский корень - кой. Спокойствие, по-кой, по-кои, кой-ка, по-кои-ться, заупо-кой-ный.

К слову, корень праязыка кой- еще до латинян присутствовал на Британских островах в почти неизменном виде. Так у англичан есть еще слово coy [kɔɪ] - «спокойный, тихий, скромный, застенчивый». Исходный корень праязыка "кой-" один, но смысл его несколько «сместился».

Впрочем, известно, что в английском языке слово coy имелось изначально (фиксируется началом 14 в.), латинское же quiet появилось в начале 15 в.

Таким образом, слова, их корневая основа, служебные части слов, идущие вслед за корнем звукосочетания и окончания - составлены из звукобуквенных знаков.

«Слова имеют смысл, а смысл принадлежит знаку, который является соглашением между людьми о закреплении за определённым знаком определённого, соотнесённого с вещью, предметного смысла» [1].

И это определение имеет отношение только к праязыку. Всё множество разных языков так называемой «индоевропейской» группы существуют за счёт единой корневой основы. Эта единая корневая система указывает на существовании некогда единого праязыка.

Гипотезы о возможности его существования совпадают с реальными фактами существования уже 5 тысяч лет назад на Русской равнине древнеарийской общности. Что подтверждается близким родством в тот период языка ариев и русов, а также широкой представленностью индоарийской гидронимии Русской равнины, особенно ее северной части.

Это мог быть язык с едиными правилами словообразования, с едиными звуками и звукосочетаниями, приставками и окончаниями. Например, многие гидронимы русского севера, о которых я уже писал, например, Шура, Сура, Паша, Юга, Яма, Сара, Нара и сотня других, обнаруживающие перевод в санскрите, имеют там чисто русские окончания «-а».

И мы легко принимаем их за русские, хотя и с неизвестным смыслом, который остался там в тысячелетиях назад.

Знаковая основа языка является звуковой, поскольку функция языка состоит в его прикладном значении.

А звуки - это наиболее простые и удобные смысловые единицы. Хотя только буквы могли служить образцом произношения. Они же создавали устойчивые во времени образцы языкового строя, что позволяло накапливать и хранить описанные языком знания.

«Состоящие из звуков слова, записанные с помощью букв азбуки (когда бы она ни была введена) передавали все особенности устной речи.

Расхождения между написанием и прочтением не было: однозначно написанная буква передавала однозначное же звучание, записанные буквами слова закрепляли речевое произношение слов и были их образцом». (Корнеслов)

Получается, что «расхождения между написанием и прочтением» букв, не было. что и сохранилось в современном русском языке.

О единой корневой основе всех языков писал русский словесник, Президент Российской Императорской Академии А.С. Шишков:

«Все языки всех бывших и ныне существующих народов суть наречия один другаго, … суть многоразличныя наречия первобытнаго языка, … долженствующия непременно сохранять в себе коренныя его начала».

А также:

«Язык наш превосходен, богат, громок, силен, глубокомыслен. Надлежит только познать цену ему, вникнуть в состав и силу слов, и тогда удостоверимся, что не его другие языки, но он их просвещать может….

Мы, имея коренный, древний, богатый язык, станем предпочитать ему ваше скудное, из разных языков составленное наречие! Имея такое сокровище - древний, богатый русский язык - стоит ли менять его на скудный, из разных языков надёрганный и составленный язык, напоминающий лоскутное одеяло».

«Языки должны быть более или менее отдалёнными наречиями того языка, каким говорил первый народ по создании человека. Существует ли ныне такой ближайший к первобытному язык?

Если существует, тогда народы, говорящие отдалёнными наречиями, могли бы отыскивать в нем корни и происхождение своих слов».

В подтверждение его слов в английском языке отыскиваются сотни слов, корни которых, даже уже измененые, все находятся в русском».

«Иностранным словотолкователям, для отыскания первоначальной мысли в употребляемых ими словах, следует прибегать к нашему языку: в нем ключ к объяснению и разрешению многих сомнений, который тщетно в языках своих искать будут».

Что позволяет судить о первичности нашего языка? То, что видится в строении первичных смыслов русского языка - его однозначность, единичность и неделимость.

Слова и корни слов - смысловая основа языков, состоят из единичных звуков. Причем единичные звуки составляют смысловую основу слов. Благодаря определённому набору единичных звуков, слова отличаются друг от друга и имеют отличный от других слов смысл.

Придя к пониманию первичного корнеслова праязыка, я смог легко увидеть в английской лексике много первичных корней, которые в ряде случаев были, казалось, надежно сокрыты за искажениями и заимствованиями.

Еще одно английское слово: through (через, сквозь, насквозь). Изначально на месте TH стоял звук Т (германский сдвиг согласных t→th). Искомое сочетание согласных имело вид tr с потерей между ними гласного звука - типичная история со многими английскими словами.

В др.-английском диалекте это наречие имело вид þurh [тур] от праязыкового корня tere- «пересечь, пройти через, преодолеть», а также «тереть». А торить - это про-дир-аться/про-тир-аться.

Примеров искажения исконных слов праязыка на долгом пути его к берегам Британии в моей книге «Когда Британия не знала английского» более, чем достаточно.

Известный швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр отмечал, что: «за видимым беспорядочным разнообразием индоевропейских корней и их вариантов скрывается вполне строгая и единообразная структура корня, а выбор вариантов одного и того же корня подчинен единым, сравнительно простым правилам» [2].

Разные языки, которые вышли некогда из единого корня, имеют не случайные различия. Для выявления причин этого нужно вернуться в исходную временную точку точку. Что возможно было бы сделать сделать только по письменным источникам.

А многие европейские языки с течением времени претерпели существенные изменения. Да, почти все европейские языки, кроме русского, являются новыми европейскими языками. Все они появились вследствие устного искажения исходной лексики.

О каких письменных источниках, например, английского языка можно говорить, если все, что возможно, там понаписали поздние латинские авторы. Английского языка как такового ещё не существовало в XVII веке.

Свой язык был у каждого сословия Англии крестьяне говорили на германских саксонских и фризских диалектах, дворяне на французских диалектах (вначале нормандский, а позднее парижском).

Как выясняется, английский язык был создан искусственно, а представлен впервые общественности был только в 1611 году.

И это король Яков I выразил намерение перевести на народный язык написанную на латыни Библию, и началась работа по созданию несуществующего к тому времени языка. Над созданием языка и переводом работали 48 человек.

Тогда и были впервые созданы правила орфографии и семантики английского языка. Этот перевод стал известен в истории, как «Библия короля Якова». Словарный запас новосозданного языка с заимствованием из других языков, в основном из латыни, создавался в XVII-XVIII веках.

А государственным английский язык был объявлен в 1731 году. Так что, о «естественности» появления «английских» говорить не приходится.

И правило о том, что «язык - это знаковая многоуровневая система, где смысловые единицы нижестоящих уровней служат смысловым же материалом для построения уровней вышестоящих» - абсолютно соответствует праязыку наших предков русов.

Трудно отрицать, что существовал исходный язык с общей для всех языков знаковой смысловой основой и общими правилами словообразования. При его использовании эта знаковая система языка менялась, что могло вести у многих языков к потере связи внутреннего и внешнего.

Кроме того, язык - это знание, описывающее мир понятиями. С расширением словарного запаса и смыслов знания расширялись. С нарушением преемственности знаний начинал разрушаться и язык. Иногда к этому процессу порчи прикладывали руку намеренно. И когда знаковая система языка теряет устойчивость, то язык начинает самопроизвольно искажаться.

Стоит ли доказывать, что если язык становился другим, другим становился и народ, который говорил на этом языке. Так, когда-то русский народ с окраины России, русины, вдруг стали украинским народом.

Способ же создания украинского языка был исключительно искусственным и топорным. О заимствованных за триста лет польских и немецких словах лингвисты не забудут напомнить.

Мне тут же накидают, мол, приведи примеры! Без проблем: файный, гештальт, нарази, моцно, мова, агруст (крыжовник), арешт, и т.д. Впрочем, по подсчетам лингвистов там более 10 тысяч польских слов. Все приводитЬ не буду.

Кстати, по поводу немецкого также можно много сказать о его определенном странном появлении на горизонте Европе. И когда некоторые лингвисты с серьезным видом начинают рассказывать о германо-славянский связях, то это из той же истории, что и поляками в украинском.

Поскольку немецкий - это новый, искусственно созданный язык. И, например, крестьянин из одной «немецкой» земли не понимал крестьянина из другой. В народе были распространены сильно разнящиеся германские наречия.

Ещё во 2-й половине XVII века Германии не было. Были 300 разрозненных светских и духовных княжеств, не связанных между собой «немецких» земель. А также города и владения более тысячи рейнских рыцарей.

И только 17-19 июля 1901 года на II орфографической конференции в Берлине были принят единый государственный немецкий язык Хохдойче (Hochdeutsch). В течение 1902 года правительствами Германии, Австрии и Швейцарии приняли решения конференции к исполнению.

Здесь не было места ни эволюции, ни самопроизвольности, ни естественности «возникновения» языка, того, что позже навязали западные лингвисты на самом высоком академическом уровне.

Очень интересную мысль о славянских языках высказал славянский просветитель XVII века Юрий Крижанич:

«У болгаров нечего заимствовать, потому что там язык до того потерян, что едва остаются от него следы; у поляков половина слов заимствована из чужих языков; чешский язык чище ляшского, но также немало испорчен; сербы и хорваты способны говорить на своем языке только о домашних делах, и кто-то написал, что они говорят на всех языках и никак не говорят.

Одно речение у них руское, другое венгерское, третье немецкое, четвертое турецкое, пятое греческое или валашское, или альбанское, только между горами, где нет проезда для торговцев и инородных людей, уцелела чистота первобытного языка, как я помню из моего детства» [3].

Относительно же русского языка он писал следующее:

«Язык руского племени есть вершина и корень всем остальным (народам), его должно называть древним книжным языком» [4]

При том, современная лингвистика никак не выделяет русский язык из индоевропейской языковой семьёй, русский язык заслуживает особое внимание филологии. А академик И.И. Срезневский писал:

«Вникая в подробности строя древнего русского языка, не можем не заметить в нем черт, дающих ему право на особенное внимание филологии….

Если сравнить древний русский язык, в отношении к строю, с другими славянскими наречиями в их древнем виде, то нельзя не заметить, что он в первобытном своем состоянии ближе всего подходил к наречию старославянскому и вместе с ним всего более сохранял черты первообразного общего славянского строя.

Он даже превосходил его до некоторой степени в этом отношении». [5]

То есть русский язык сохранил черты древнего языка больше, чем другие славянские наречия и был для них наименее искажённым исходным языком.

А основания для понимания исходности языка древних русов - это его явное родство с языком ариев, еще не бывших индусами на территории Русской равнины в единой с русами древнеарийской общности 5 тысячелетий назад.

Можно предполагать, что единство их предкового языка поддерживалось и определенной звуко-буквенной системой записи, о которой только остается догадываться.

Так что не удивительны слова основоположника славянской сравнительной филологии Ю. Крижанича о том, что

«всем единоплеменным народам глава - народ руский», что: «все словяне вышли из руской земли, … и прозвались: болгары, сербы и хорваты; другие из той же руской земли двинулись на запад, … поэтому, когда мы хотим называть себя общим именем, то не должны называть себя новым словянским, а стародавним и коренным руским именем; … словенская, чешская, ляшская отрасль - отродки руского языка, а русский язык - это древний книжный язык, которым народы испокон века писали книги» [6].

Русский язык, между тем, тысячи лет, видимо, оставался письменным языком. потому сохранил общие для всех индоевропейских языков первичные начальные смыслы.

Звук, не зафиксированный на письме, неустойчив. На этот счет И.Л. Лыкин пишет:

«У языковедов бытует мнение, что народы, пребывающие в дикости, имеют древний язык, но это неверно. Язык, не имеющий устойчивой знаковой системы, текуч и постоянно изменяется, т.к. звук без письменного знака неустойчив. Поэтому не имеющие письменности народы теряют связь с исходным языком, а их прежний язык уходит в небытие.

И об этом в полной мере свидетельствует история европейских народов, язык которых в отсутствие письменности потерял связь с исходным языком и древний их язык перестал быть для них узнаваемым. В русском языке первичные начала остались, поэтому смысл древних рукописей понятен и теперь» [7].

Англичанину, например, текст, написанный на «древнеанглийском» расшифровать невозможно. Говорить о связи его с современным английским не приходится.

Но русский язык - это самый совершенный язык Европы, потому что его знаковая система развивалась и совершенствовалась тысячи лет. иначе, как удалось бы сохранить такие простые и понятные до сих пор древние корни праязыка.

И мы твердо уверены, что как эти знаки-буквы записаны, как они звучали тысячелетия назад, так они и звучат сегодня. Чем не может похвастаться ни один англо-сакс.

Без письменной культуры, отмечающей степень развития языка, язык не может формировать сложные понятия. И снова А.С. Шишков:

«Никакой язык от изустного употребления не может вознестись вдруг на такую высоту, … и обрести силу, богатство и краткость, …до процветания словесности».

Равнодушное отношение традиционной лингвистики не столько к русскому языку, сколько к исходному праязыку, было причиной не рассмотрения его в качестве объекта исследования. Хотя в праязыке сохранялась строгая и единообразная структура корня.

У многих наших историков, об этом также писал Ю. Петухов, возникали вполне обоснованные предположения, что свидетельства «первородства» русского языка и стало причиной геополитического противостояния с Русью, Россией западного мира.

Что и не позволяло им рассматривать русский язык в качестве самого древнего и самого совершенного языка Европы

[1] И.Л. Лыкин. Корнеслов. Издание второе, дополненное и исправленное. М.: ООО «ИПЦ „Маска“». 2013 .

[2] Фердинанд де Соссюр. «Труды по языкознанию». М. «Прогресс». 1977.

[3]Ю. Крижанич. Граматично изказание об руском езику. Тобольск, 1666 г.

[4] Там же.

[5] И.И. Срезневский. «Мысли об истории русского языка» .1849 г.

[6] Ю. Крижанич. Граматично изказание об руском езику. Тобольск, 1666 г.

[7] И.Л. Лыкин. Корнеслов. Издание второе, дополненное и исправленное. М.: ООО «ИПЦ „Маска“». 2013 .

Б. Новицкий

***Источник.

НАВЕРХ.

лингвистика, русы, Болгария, Толстой, история, славяне, язык, Германия, Шишков, русский, смысл, Петухов, арии, Новицкий, Великобритания Англия

Previous post Next post
Up