Год издания - 1885-ый. Странно, что мы не видим написания „Украина”.
Более того, казалось бы чисто польское слово „Рѣчь”, но мы встречаем его не просто в тексте как пример, скажем, не вполне корректной метафоры. Нет, это слово вынесено в заголовок карты, а содержание заголовков авторы обычно продумывают с особой тщательностью.
Название книги „Славянскій Міръ. Историко-географическое и этнографическое изслѣдованіе”, издана в Варшаве на русском языке.
А вот как выглядит карта, наложенная на современное отображение этой части Европы.
Вот вам и пресловутые „рагули” Западной Украины! Получается, что ещё как минимум 130 лет назад в той местности жили русскiе, а никакие не укры или украинцы.
Картинки взяты с огромного недавно открытого ресурса
https://www.flickr.com/photos/britishlibrary/albums, куда Британская библиотека выложила в свободный доступ более миллиона изображений.
***
Спасибо коллеге из ВК
Виктору за ссылку на источник.