Прелестнейшее описание бальных показательных танцев. К.1820-х - н.1830-х гг.

Aug 04, 2014 11:58


Бегичев Дмитрий Никитич
Семейство Холмских.
Некоторые черты нравов и образа жизни,
семейной и одинокой, русских  дворян.
1841
http://az.lib.ru/b/begichew_d_n/text_0030-6oldorfo.shtml
Издание третье,
Вновь рассмотренное и исправленное,
С присовокуплением дополнительных сведений в биографии Тимофея Игнатьевича Сундукова и других подробностей.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ.
МОСКВА.
В ТИПОГРАФИИ НИКОЛАЯ СТЕПАНОВА.
1841.
Первое издание - 1832 г.




 "Какова моя Соничка?" сказала старая Пронская Свияжской, идя вместе с нею по лестнице. -- "Настоящая колдунья! Как все хорошо она уладила!" -- A посмотри, как мил будет детский маскарад и разные кадрили в большой зале!-- отвечала Свияжская.-- "Послушай, Прасковья Васильевна: давай мы сами, с тобою вдвоем, сделаем сюрприз этой колдунье!" -- сказала Пронская, довольная и в душе своей счастливая, быв при том увлечена веселым своим характером. "Только ты не согласишься! Ты слишком умна, слишком рассудительна, то есть, просто, глупа, моя мать!" -- Да, что такое?-- отвечала Свияжская, помирая со смеха.-- "Нет, ты слишком глупа: все y тебя ходи по ниточке; все y тебя размерено циркулем! A по-моему, ежели веселиться, так веселиться; ты-же все умничаешь, везде y тебя приличия, то есть, просто -- ты набитая дура!" -- Да скажи, пожалуйста: за что ты мне говоришь такие нежности, и чего ты от меня требуешь?-- спросила Свияжская, продолжая хохотать от всего сердца. В это время подошла к ним Софья, и, целуя руки y свекрови своей, спрашивала, о чем он смеются. "Поди, поди, матушка! не твое дело. Хоть ты и колдунья, a не отгадаешь, за что я сей час разбранила вот эту дуру, твою тетушку." Софья от души стала смеяться с ними. В это время ее позвали, и она занялась гостями, из которых некоторые собирались ехать домой.-- Да, чего-же тебе, умнице, от меня дуры хочется?-- продолжала Свияжская. "Да, ты не согласишься!" -- Ну! право, соглашусь; скажи только.-- "Даешь-ли ты честное слово?" -- Даю.-- "Ежели так, то пойдем поскорее, в мою комнату." -- Пронская схватила Свияжскую за руку, и скорыми шагами пошли он из гостиной. "Эй, Василиса! Василиса!" кричала Пронская, войдя в свою комнату. "Где эта старая дура? век ее нет, когда надобно! -- Чего, матушка, заглазелась? где ты была?" -- В зале, сударыня; смотрела, как там хорошо все освещено.-- "Еще успеешь наглядеться. Ведь y тебя ключ от кладовой?" -- У меня-с.-- "А ключ от сундука, где лежат старинные театральные платья?" -- Также y меня. -- "Ну, сей час, возьми фонарь, ступай туда, вынь, какой тебе первый попадется, мужской сюртук, парик, трехъугольную шляпу и старинный роброн, с фижмами, и принеси все это сюда. Да, смотри, ходи скорее, a то, ведь y тебя вот какие крошечные шаги, по вершочку!" -- прибавила Пронская, передразнивая, как она ходит, Свияжская, и сама Василиса, хохотали, смотря на нее. "И она-же, старая дура, смеётся! Разве я неправду говорю? Ну, ступай-же, ступай, и мигом назад! -- Вот видишь, г-жа умница -- дурою я тебя не стану уже называть, потому что ты очень мила -- вот, что я вздумала -- продолжала Пронская, обращаясь к Свияжской.-- Я надену старинный мужской сюртук, a ты оденься старинною дамою; мы явимся, в залу, и протанцуем менуэт. Как удивится Софья!... Особенно-же, от тебя она никак не ожидает таких проказ! -- Прекрасно, прекрасно!-- отвечала Свияжская, продолжая хохотать -- авось я вспомню несколько старинных па менуэтных! Да, послушай, голубушка, кто-ж нам сыграет? Ведь без музыки нельзя. Надобно еще кого-нибудь пригласить в наш заговор. -- "В самом деле! Да, чего-же лучше? Николушку! Ему жена делала сюрпризы, он также должен сделать сюрприз для неё. Эй, Маша! позови сюда Николушку! Постой, позови сюда еще кого-нибудь. Да ходите попроворнее -- с места ни одна не может сдвинуться! Беги сей час в кладовую: скажи Василисе, чтобы принесла еще старинный кафтан, парик и трехъугольную шляпу. Покойный батюшка жил открыто: y него быль свой театр, и всех этих глупостей осталось множество." -- Пронский пришел, хохотал от всего сердца, и с радостию согласился участвовать в новом сюрпризе. Между тем из кладовой принесено было все, что надобно. Пронская спешила одеваться, и от нетерпения ворчала на Василису за ее мешкотность. "Ах! как ты мне надоела своею неповоротливостью! Да отвяжись ты от меня --  выдь, пожалуйста, замуж -- я тебе дам хорошее приданое. Николушка! поищи Василисе жениха." --  Да кто, сударыня, возьмет меня? Разве от лихорадки, или,  чтобы, вместо чучелы, поставить на огород -- отвечала Василиса, со смехом. "Ну, ведь я тебе дам приданое. Как-же осмелится муж твой поставить тебя вместо чучелы?" -- продолжала Пронская, смеясь. -- Все хохотали, при мысли отдать старую, 60-ти-летнюю Василису за-муж.
   Туалет скоро был готов, Пронский надел, сверх фрака, широкий французский кафтан; мачеха его, также сверх своего платья, надела какой-то старый бархатный сюртук. "Парики довольно гадки" -- сказала она; -- "но, так и быть! Сюрприз продолжится недолго; вся наша цель только заставить смеяться!" За Свияжскою было больше всех хлопот. По небольшому ее росту и худобе, роброн быль слишком длинен и широк; но, кое-как, все ушили на скорую руку. "Постойте, постойте!" -- сказал Пронский. -- Менуэт, авось, я как-нибудь спиликаю; но, самое главное -- y меня нет скрипки!" -- Вот беда, в самом деле! Слона то мы и не приметили -- сказала, со смехом, Свияжская. -- "Василиса! сей час беги, достань нам скорее скрипку!" -- кричала Пронская, толкая ее в дверь. "Того и гляжу, что Софья, осмотрев, как одеты дети, хватится нас и придет сюда. Вот тебе и все хлопоты наши даром пропадут!" -- Всего-бы легче было Василис взять скрипку y музыкантов, которые привезены были для маскерада от одного соседа, но ей это и в голову не пришло. Она отправилась прямо к Васиньке Светланину, который, во время сюрприза, играл концерт. "Пожалуйте бабушке вашу скрипку." -- Какую скрипку? на что ей?-- отвечал Васинька, с удивлением. Он был уже одет по Тирольски, и готовился идти в залу, танцевать, вместее с сестрою. "Да, пожалуйте, сударь, поскорее!" повторила Василиса. "И дяденька Николай Дмитриевич приказал." С некоторым неудовольствием, Васинька понес сам, в комнату к бабушке, свою скрипку; но отворив дверь и увидев старушек таким образом одетых, захохотал во все горло и побежал в залу объявить. Насилу успел Пронский взять из рук его скрипку. "Ах! что я видел!" кричал Васинька матери своей. Все, в особенности-же дети, обступили его, но он от смеха ничего не мог выговорить.
   В след за ним и уморительная кадриль вступила в залу. Пронский, во Французском кафтане, в парике, со скрипкой, шел впереди почтенных старушек. Он хотели было становиться танцевать менуэт; но все, и они сами, до такой степени расхохотались, что не до танцев было. "Ах! Боже мой! Да это Дарья Петровна?... Но кто-ж другая? Неужели Прасковья Васильевна?" говорили все, окружив гостей и смеясь от души. "Это вы, милая, добрая маменька?" говорила Софья, целуя ее и утирая свои слезы, катившиеся от смеха и внутреннего удовольствия. "И вы, тетушка, и вы решились? Ну, уж это подлинно чудеснейший сюрприз." -- Эта интриганка хоть кого с ног собьет -- отвечала, со смехом, Свияжская. "А каков мой-то? Посмотрите, посмотрите!" продолжала Софья, бросившись целовать своего мужа.-- Ага! что взяла, госпожа колдунья?-- сказала Пронская, снимая с себя сюртук и парик, и надевая чепчик, который подала ей Василиса.-- Я ведь тебе сказала, что не отгадаешь! Прасковье Васильевне нельзя было не согласиться на мои проказы. Я так красноречиво убеждала ее, называя глупою и набитою дурою -- прибавила она, целуя Свияжскую. Все долго хохотали; потом начались детские, характерные танцы: по Русски, по Венгерски, по Тирольски, матлот, и проч. Среди этих танцев, вошли в залу две сгорбившиеся старушки, с костылями. Софья и Светланина успели, не быв никем замечены, переодеться.. "Кто это? Кто это?" кричали дети, окруживши их. Старушки обратили общее внимание; все их обступили. "А! да, это маменька! Это тётенька!" кричали дети, с громким смехом. Опять возобновился общий хохот. Пример, поданный двумя почтенными старушками первыми в семейств?, распространил общее веселье и охоту подражать им. Светланин -- человек уже пожилой и весьма серьезный -- вдруг явился в старинном гусарском мундир, в сапогах со шпорами, с саблею, ташкою и в кивере. Он невзначай подошел к жене своей, и гремя шпорами, ударив саблю об пол, вскричал ей по Венгерски: Кудри на главу, басама лельки! Можно вообразить себе ее удивление и последовавший потом общий смех! Даже и сам Князь Рамирский, по предварительному соглашению с женою своею, вошел вместе? с нею. Он, одетый в ямской кафтан, в рукавицах и в шапке, a она в бархатном сарафане, привезенном Софьею из Москвы, в подарок кормилице, бывшей y ее Наташи. после смеха, который был обыкновенным следствием всякого такого появления, Свияжская и Софья убеждали Елисавету вспомнить старину -- проплясать по Русски. Она, в молодости своей, славилась необыкновенным искусством, и часто на балах, по общей просьб?, сам отец заставлял ее. Елисавета была так счастлива, так довольна, что не поколебалась ни на минуту исполнить общее желание. Оркестр заиграл: Я по цветикам ходила, и она, с большою приятностью, проплясала, самую грациозную в мире, Русскую пляску. Дети, поощренные примером старших, просили, чтобы и им позволено было также переодеваться. Тогда началось истинное, чистосердечное веселье: они блаженствовали, беспрестанно переодевались, и думали, что никто их не узнает. Однако ж все боялись наконец, чтобы Софья не слишком утомилась. В 11-ть часов шум и маскерад кончились, но долго, долго, вспоминали все об этом вечере.
Previous post Next post
Up