ISO 639-3: ISV (Interslavic, constructed)

Apr 30, 2024 08:45

image Click to view



И что смешно - всё понятно!

tidbits, language

Leave a comment

Comments 29

maksa April 30 2024, 16:32:55 UTC
Нет, почти ничего не понятно.

Впрочем, тут не в языке может быть дело, а в носителе. Я, например, не понимаю, что поёт Елизавета Гырдымова, просто не разбираю слова.

Reply

spamsink April 30 2024, 17:01:30 UTC
Тут дело в акценте. Если к нему привыкнуть, то сказанное оказывается и лексически, и грамматически приемлемо для понимания. В отличие, скажем, от болгарского, где даже написанное понимается с трудом.
Интересно было бы узнать, кстати, насколько этот интерславик понятен для болгар.

Reply

maksa April 30 2024, 17:05:51 UTC
Вот, кстати, болгарский оказался очень понятным - я как-то прочитал по необходимости рассказ и (при известном владении украинским) понял почти всё прекрасно. Понятно, что язык аналитический, но это не делает восприятие более сложным.

Труднее всего понимать польский. И на слух, и письменно.

Reply

spamsink April 30 2024, 17:09:55 UTC
Кому что, значит. Даже в звучащем польском я по крайней мере улавливаю какую-то синтаксическую структуру, а звучащий болгарский для меня - бессмысленная последовательность в основном узнаваемых слов и частей слов.

Reply


kcmamu_2 April 30 2024, 17:51:38 UTC
Все понятно, идет чисто по польской линии.

Reply

spamsink April 30 2024, 18:56:49 UTC
По-моему, это ощущение в основном из-за его акцента.

Так-то берем UDHR A1 и сравниваем:

Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.

Vsi ljudi rodet se svobodni i ravni v dostojnosti i pravah. Oni sut obdarjeni razumom i svěstju i imajut postupati jedin k drugomu v duhu bratstva.

Поляк скажет, что всё понятно, идёт чисто по русской линии.

Reply

kcmamu_2 April 30 2024, 20:17:29 UTC
Тут как-то оказалось достаточно переключиться в польский режим восприятия -- и совершенно гладко прошло, без спотыканий.

Reply


yatur April 30 2024, 21:42:42 UTC
Я раньше видел этот интерславик. Понятно-то оно понятно, но вот научиться это грамотно воспроизводить довольно хлопотно - там и падежи отличные от родных, и глагольная система, и лексика.

Соответственно, овчинка выделки не стоит - либо ты учишь конкретный язык страны, с которой собираешься иметь дело (например, польский), либо английский. А еще лучше - и то, и то.

Сфера применения Интерславика будет очень узка, а усилий на его освоение понадобится ненамного меньше, чем на польский.

Reply

spamsink April 30 2024, 22:44:40 UTC
Its main focus lies on instant intelligibility rather than easy learning, a balance typical for naturalistic (as opposed to schematic) languages.

Озвучка, понятная всем славянам сразу, вполне может иметь применение. Вон, на литературном арабском, поди, мало кто умеет говорить, а более или менее понимают все, у кого родной язык - какой-нибудь арабский диалект.

Reply

yatur April 30 2024, 23:46:45 UTC
Может. Но не имеет. Почти все телевещание и образование в арабских странах идет на литературном арабском. И книги на нем пишут. И законы. Вот когда на Интерславике начнут писать законы, вот тогда конечно, тогда это будет другой разговор :)

Reply

spamsink May 1 2024, 01:18:46 UTC
Откуда дровишки про образование?

https://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Standard_Arabic#Speakers

In Morocco, Algeria, and Tunisia, French is the language of higher education in science, technology, engineering, and mathematics (STEM),[21] while in the Gulf region it is English.

Content in Modern Standard Arabic is also under-represented online and in literature.

Reply


b0p0h0k April 30 2024, 21:54:14 UTC

Безделушка.
Красивая, но бесполезная.

Reply

spamsink April 30 2024, 22:45:05 UTC
Да, примерно как литературный арабский.

Reply

b0p0h0k April 30 2024, 23:14:50 UTC

Ну у того хотя бы мильён fluent speakers и богатый корпус.

Reply

spamsink May 1 2024, 01:16:03 UTC
Основное - это что Several reports mentioned that the use of Modern Standard Arabic was on the decline in the Arab world

https://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Standard_Arabic#Speakers

А что до спикеров, так он и постарше будет, и насчет fluent speakers, в отличие от пассивно владеющих, которых действительно много, есть сомнения (Ibid).

Reply


ak_47 May 1 2024, 04:17:06 UTC

Интересно. Я всё понимаю в видео. Но он специально говорит медленно и внятно. Если бы поляки/чехи говорили бы так медленно, то и их было бы понятно без усилий. :)

Похожий феномен я наблюдал в Казахстане (где родился и вырос). Разные тюркоязычные люди вырабатывают некую общую смесь и прекрасно друг друга понимают. Хотя каждый из них будет говорить по-разному, с упором на свой родной язык.

Reply

spamsink May 1 2024, 04:26:54 UTC
Он специально говорит медленно и внятно, чтобы можно было успеть разобрать его акцент, а удача понимания благодаря грамматике языка. Выше в комментариях я привел пример статьи ВДПЧ на польском и интерславике - разница очевидна.

Reply


Leave a comment

Up