В защиту Джо Дассена от меня

Jun 22, 2006 08:35

Тут время от времени меня обвиняют в том, что я не велю любить Джо Дассена. Это с одной стороны. С другой стороны, я сто лет как не писала про французскую песню. Вот сейчас я и напишу пост в защиту, можно сказать, Джо Дассена от меня. Но это будет не главная тема поста, а так - чтоб внимание привлечь. А настоящая тема поста будет такая: «chanson ( Read more... )

коммерция в искусстве, французская песня

Leave a comment

Comments 187

alon_68 June 22 2006, 05:58:01 UTC
Может быть, можно приблизительно передать как "эстрадные" и "актуальные"?
Или "попса" и "песни про тесто протеста" :)

Т.е. во Франции, получается, тоже есть такое противопоставление, как в России, когда интеллектуалу с претензией на критичность западло слушать Кобзона или Лещенко?

Reply

sova_f June 22 2006, 06:09:52 UTC
Не-а. По-французски все это - "эстрада", varieté - в отличие от классики.
"Попса" - все же обидное слово, именно Дассена я бы им не обозвала.

Но особенно сложно со второй категорией, ибо она охватывает много всякой всячины - и любовную лирику в том числе, не сомневайся.

Коммерция - не коммерция, скорее всего - как это ни банально.

Reply

alon_68 June 22 2006, 06:12:33 UTC
Ну я же не совсем всерьез :)
А насчет "эстрадная песня" - я имею в виду русское, а не французское значение этого понятия.

Reply

Вот я не знаю, право meyermark June 22 2006, 07:45:12 UTC
Вот я не знаю, право, насколько это удачное определение вообще. Со французской музыкой я совсем не знаком, но в англоязычной, мне кажется, шел тот же процесс в те же годы. Вдруг за какие-то пару лет Beach Boys, Drifters и им подобные были вытеснены из хит парадов четырьмя новорожденными гигантами: Bob Dylan, Beatles, Rolling Stones и Who. Но назвать их "некоммерческими" язык не повернется. Так в начале шестидесятых родилась "серьезная рок музыка" как я бы ее определил. Серьезная как по новаторству МУЗЫКАЛЬНОЙ формы и виртуозности исполнения, так и по глубине ТЕКСТОВ, которые "требуют размышлений, ставят под сомнение общепринятые идеи или обсуждают непривычные темы", и в которых "слушатель не найдет ни самоутверждения, ни успокоения". С тех пор два жанра ("серьезный") и "развлекательный" живут параллельной жизнью! И что самое интересное, лица, известные нам как "динозавры" самого авангардного рока в свое время, совершенно не брезгуют самой что ни на есть попсой -- бесспорной попсой, то есть в англоязычном мире нет наверное такого ( ... )

Reply


az_67 June 22 2006, 06:00:58 UTC
Все правильно
Иностранец, не знающий французского, западает прежде всего на мелодию. Да и слова особого значения не имеют вообще(для русского по-любому звучат красиво).

Вот, например, румынские пародии в Эрец Неедерет многим нерумынам казались смешными - мы ухватывали мнемонику точно передающую(опять таки по нашему мнению) их язык. Для румынов это кажется верхом дебилизма

Reply

alon_68 June 22 2006, 06:15:07 UTC
Румын вам передразнивать смешно, а когда кто-то с эстрады говорит "маша-саша-наташа-харашо-горбачев" - мы наливаемся праведным гневом :) И тоже считаем это "верхом дебилизма", а не "ухватом мнемоники".

Reply

az_67 June 22 2006, 06:18:56 UTC
дада
человек несовершенен, что делать. но это естественно)

Reply

ex_treasure_169 June 22 2006, 06:36:08 UTC
да, почему-то "Курица" -- это у них на румынском
а некоторые другие румынские слова употреблялись не к месту
мне это иногда мешало смеяццо

Reply


kuzenka_ June 22 2006, 06:03:04 UTC
Получилось... :-)
Но, поскольку на французском языке большинство из нас знает только одну (да и то грамматически неверно построеную) фразу, то все вышесказанное не имеет к нам никакого отношения - ибо слушаем мы музыку Кутуньо спетую голосом Дассена... :-)

Reply

sova_f June 22 2006, 06:33:29 UTC
И называем ее французской песней...

Reply

kuzenka_ June 22 2006, 06:37:17 UTC
И называем ее хорошей музыкой... Кстати говоря, как по вашему, что предпочтет послушать француз - Пугачеву или Высоцкого на русском языке?

Reply

sova_f June 22 2006, 06:58:10 UTC
Высоцкого. Они его и любят-почитают, и диск у себя издавали. О французских любителях Пугачевой я не слыхала.

Reply


andijana June 22 2006, 06:03:33 UTC
в песне, даже в русской, ясно-понятной и часто очень неумной, прежде всего трогает душу мелодия :) так что пускай поет Дассен :)))

Reply

sova_f June 22 2006, 06:15:39 UTC
Дассен-то пускай поет. Все-таки музыка у него нетривиальная, не говоря уж об исполнении.

Reply

alon_68 June 22 2006, 06:16:11 UTC
А почему тогда немало народу любят бардов? :)

Reply

andijana June 22 2006, 06:21:53 UTC
барды это все же не каноническая песня :) хотя иногда и у бардов - слов не помнишь, а мотив крутится :)))

Reply


0leneva June 22 2006, 06:04:54 UTC
Ага. Но хорошая же пестня Et si tu n'existais pas. И понятно, про что. Про любоффь. Мне вон и Тото Кутуньо очень нравится, хоть текст там, подозреваю, не такой и эдакий.
Ты очень понятно пишешь. Но я что-то чувствую в себе вопросы по концепции посла - как сформулирую, так приду.
А вон та Лара фабиан, получается, у нас уже contestataire? Типа да.

Reply

0leneva June 22 2006, 06:05:50 UTC
поправка: не по "по концепции посла", разумеется, а "по концепции поста".

Reply

sova_f June 22 2006, 06:13:36 UTC
Во черт. А уж про посла размечталась. Приходи, конечно, мне и самой не все понятно.

Reply

sova_f November 16 2006, 10:44:57 UTC
Типа абсолютно нет. Дассен лучше на несколько порядков.

Reply


Leave a comment

Up