А кто-то еще и радуется, что у тебя появилась хоть какая-то возможность прервать работу! ) Я так понимаю, что в последние пару месяцев ее просто не было.
Рада началу нового цикла, об этом времени мало что знаю, кроме суперпопулярного в СССР романа Мерля "За стеклом" - на него можно было выменять "Махабхарату" из БВЛ в свое время)
И теперь я поняла, наконец, почему тебе так важен текст в песнях)
Как раз вчера вечером смотрела док. фильм об этой революции 68)) Ни одного (о, ужас)))) певца из списка не знаю( Песня понравилась, буду с вниманием читать и образовываться) Спасибо!
Это хорошо, что не знаете! Будет чем поживиться. Про Клера и Сушона я писала немного и несколько песен их переводила. Отсюда есть ссылки. Про остальных еще нет.
Какие чудесные слова песни! Мне, тем более, интересно, т.к. я щас психанула и стала самостоятельно учить французский))) правда, с высоты своего возраста мне кажется, что для тридцатилетних слова уж больно грустные...
Почему уж такие грустные? Светлая грусть, порог новой жизни. На этом рубеже и настоящая депра на некоторых накатывала. Буду так рада, если мои подстрочники помогут в изучении французского! А они помогут :)
вот именно потому, что понимаешь- все у них впереди, зачем грустить-то?))) ***но это я сейчас такая умная, в свои 30, наверное, так же "светло" грустила) Помогут-помогут! Очень не хватает практики, а где ее взять, как не в фильмах и песнях?)
Эти барды уже не попали в наш академичный курс французской песни, зато на страницах прессы в то время были именно они. Помню Paris Match 85-го года (первый, который мне попался в жизни), где главным героем был Julien Clerc, который только-только женился на своей наезднице.
Comments 127
Спасибо!
Reply
Я так понимаю, что в последние пару месяцев ее просто не было.
Reply
Reply
Рада началу нового цикла, об этом времени мало что знаю, кроме суперпопулярного в СССР романа Мерля "За стеклом" - на него можно было выменять "Махабхарату" из БВЛ в свое время)
И теперь я поняла, наконец, почему тебе так важен текст в песнях)
Reply
Песня душевная, да. Люблю.
"Махабхарату" не читала - но на Мерля бы точно выменяла. Я читала еще тогда, в СССР, мне очень понравилось. Так же как и "Остров" его.
Reply
Поняла по-настоящему.
Reply
Reply
Про Клера и Сушона я писала немного и несколько песен их переводила.
Отсюда есть ссылки.
Про остальных еще нет.
Reply
Reply
Reply
На этом рубеже и настоящая депра на некоторых накатывала.
Буду так рада, если мои подстрочники помогут в изучении французского! А они помогут :)
Reply
Reply
Reply
Ну и память у тебя, Маш!
Reply
Leave a comment