Чтиво номер 29: Диана Сеттерфилд, Виктор Пелевин, Терри Пратчетт, Джон Ирвинг, Фред Варгас

Jun 29, 2011 16:43

Диана Сеттерфилд, «Тринадцатая сказка» - это просто ах и конечно же, номер один в сегодняшней коллекции. Много часов чистого счастья от прекрасной, качественной прозы (в замечательном к тому же переводе) и здорового такого напряга от мастерски закрученного сюжета. Даже дочитав до конца и узнав решение загадки, долго еще новые сведения перевариваешь ( Read more... )

аудиокниги, книги

Leave a comment

postumia June 29 2011, 14:16:43 UTC
А Пратчетта лучше на английском читать?

Reply

z_u June 29 2011, 14:24:36 UTC
думаю, лучше :) хотя есть и хорошие переводы, но это уже немного другое. примерно как с Кэрроллом, хотя я их и не сравниваю.

Reply

ingr June 29 2011, 14:26:24 UTC
Луччче ващё не читать....

Reply

yucca June 29 2011, 14:39:11 UTC
я вообще не представляю, как можно Пратчетта читать по-русски. Даже замечательный перевод будет не переводом, а пересказом в похожем стиле.

Reply

burrru June 29 2011, 15:04:42 UTC
+1

Единственное исключение - аудиокнига "К оружию!"

Reply

sova_f June 29 2011, 15:19:26 UTC
А разве "Стража" (аудио) не из того же гнезда?

Reply

burrru June 29 2011, 15:25:13 UTC
да, точно

Reply

совсем прям осмелев sova_f June 29 2011, 16:04:23 UTC
А "Мелкие боги" (аудио) - разве плохой перевод?

Reply

Re: совсем прям осмелев burrru June 29 2011, 17:36:07 UTC
Не слышал...

А вот серию про Тиффани лучше всего слушать по-английски. Гораздо лучше, чем читать!

Reply

Re: совсем прям осмелев sova_f June 29 2011, 19:30:57 UTC
Не, я со слуха не ловлю :(
А "Боги" не помню, из того ли гнезда, но перевод замечательный. И черепаховый суп очень вкусный.

Reply

Re: совсем прям осмелев burrru June 29 2011, 20:15:09 UTC
А попробуй сперва прочитать, а потом послушать. Того стоит. Особенно Wee Free Men!!
http://www.youtube.com/watch?v=5FFRoYhTJQQ

Reply

Eleven )) sova_f June 30 2011, 15:15:06 UTC
Точно! Я прям как тот "элеватор" )

Reply

dinni June 29 2011, 21:36:55 UTC
Намного лучше. Когда я начала читать его на английском, у меня были две противоречивые мысли. Первая - как переводчики вообще посмели так его испортить, вторая - героические люди, я бы так никогда не сумела.

Reply


Leave a comment

Up