[translation] GReeeeN - Kiseki (キセキ) lyric

Apr 03, 2013 13:04

Nói một cách ngắn gọn thì đây là thành quả của một buổi sáng được nghỉ học đầy sến súa

キセキ - Phép màu
Eng trans: Makikawaii
Viet trans: Yukari



明日、今日よりも好きになれる 溢れる想いが止まらない
今もこんなに好きでいるのに 言葉に出来ない
Ngày mai, anh sẽ yêu em nhiều hơn hôm nay, những cảm xúc đang trào dâng trong anh không thể kìm nén
Giờ đây, anh vẫn yêu em rất nhiều, nhưng tình cảm ấy không thể diễn tả thành lời

君のくれた日々が積み重なり 過ぎ去った日々2人歩いた『軌跡』
僕らの出逢いがもし偶然ならば? 運命ならば?
君に巡り合えた それって『奇跡』
Những tháng ngày ta bên nhau càng nhiều, là phép màu trên những con đường ta cùng sánh bước
Nếu như chúng ta gặp nhau chỉ là do tình cờ? Nếu như đó là định mệnh?
Thì với anh, gặp được em cũng là một phép màu rồi

2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と
Sánh bước bên nhau, biến tình yêu vĩnh cữu thành sự thật
Anh muốn ở bên em, nở nụ cười hạnh phúc
Lời cảm ơn hay lời nói “Anh yêu em” đều không đủ
Nhưng ít nhất hãy để anh nói rằng “Anh hạnh phúc”

いつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が
そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた
Bàn tay phải của em luôn nằm gọn trong bàn tay trái của anh
Chỉ những điều nhỏ nhoi ấy thôi cũng khiến anh cảm nhận được tình yêu rồi

日々の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』
僕らの出会いは大きな世界で 小さな出来事
巡り合えた それって『奇跡』
Ngày qua ngày, chúng ta cùng vun đắp những khoảnh khắc hạnh phúc trên con đường ta cùng sánh bước
Giữa thế giới rộng lớn này, chúng ta gặp được nhau
Điều nhỏ bé ấy chính là phép màu đối với anh

う まく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!強がりや寂しさも 忘れられるから
僕は君でなら 僕で居れるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』
Ngay cả trong những ngày gian khó, miễn là được bên nhau, bầu trời sẽ lại trong xanh
Quên đi sự mạnh mẽ giả tạo và cảm giác cô đơn
Miễn là em ở đây, anh lại có thể là chính mình
Hãy ở bên anh mãi mãi, em nhé - “Tình yêu của anh”

2人フザけあった帰り道 それも大切な僕らの日々
「想いよ届け!!!」と伝えた時に 初めて見せた表情の君
少し間が空いて 君がうなずいて 僕らの心 満たされてく愛で
ぼくらまだ旅の途中で またこれから先も
何十年続いていけるような未来へ
Con đường về nhà với những câu nói đùa
Khi anh bày tỏ tình cảm với em, lần đầu tiên anh thấy nét mặt em như vậy
Một phút im lặng và em khẽ gật đầu, và con tim chúng ta đong đầy tình yêu
Chúng ta vẫn đang sánh bước trong cuộc hành trình này, và từ đây cuộc hành trình ấy vẫn tiếp tục
Tương lai với mười hay nhiều năm sau nữa

例えばほら 明日を見失いそうに 僕らなったとしても、、、
Dù cho ta không thể biết ngày mai sẽ thế nào...

2人寄り添って歩いて 永久の愛を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と
Sánh bước bên nhau, biến tình yêu vĩnh cữu thành sự thật
Anh muốn ở bên em, nở nụ cười hạnh phúc
Lời cảm ơn hay lời nói “Anh yêu em” đều không đủ
Nhưng ít nhất hãy để anh nói rằng “Anh hạnh phúc”

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
喜びや悲しみも 全て分け合える
君がいるから 生きていけるから!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』 最後の一秒まで
Ngay cả trong những ngày gian khó, miễn là được bên nhau, bầu trời sẽ lại trong xanh
Ta cùng chia sẻ niềm vui và cả nỗi buồn với nhau
Vì em luôn bên anh, anh sẽ tiếp tục cố gắng!
Hãy ở bên anh, em nhé - “Tình yêu của anh” - cho đến những giây phút cuối cùng

明日、今日より笑顔になれる 君がいるだけで そう思えるから
何十年 何百年 何千年 時を超えよう 君を愛してる
Ngày mai, anh sẽ mỉm cười nhiều hơn hôm nay; bởi vì anh tin rằng em sẽ mãi bên anh
Dù mười năm, trăm năm hay ngàn năm trôi qua đi chăng nữa, anh vẫn mãi yêu em.

lyric, artist: greeeen, *trans

Previous post Next post
Up