Lost in translation

May 07, 2006 18:06

RUS: "Хотеть" значит в испанском так же "любить"; испанец говорит: "Я хочу её", а имеет в виду "Я люблю её".

D: Wollen heißt im Spanischen auch lieben, der Spanier sagt "ich will sie" und meint "ich liebe sie".

lingua

Leave a comment

Comments 7

miauh May 7 2006, 16:16:55 UTC
ой не надо...
а почему бы тебе не сделать несколько шагов в сторону и не посмотреть на все это с другой точки зрения:
в испанском один глагол обозначает и любить, и хотеть... а в русском для этого есть два понятия...

и откуда ты знаешь, чтоименно имеет в виду испанец, и что именно он говорит? может, наоборот как раз?

;)

Reply

sooslya May 7 2006, 16:32:14 UTC

Reply

miauh May 7 2006, 16:39:29 UTC
и не надо мне язык показывать...
сама с этими испанцами долго разбиралась...
у них с "любить" и "хотеть" - точноне так, как у русских...
другое отношение как к сексу, так и к долгосрочным, например, семейным отношениям...

Reply

sooslya May 7 2006, 17:32:21 UTC
Дык потому у поста и заголовок: "Lost in translation"...)

Reply


yumezukai May 7 2006, 22:05:41 UTC
а в этом и правда что-то есть)

Reply


katikat005 May 10 2006, 08:19:47 UTC
Вот такие они, горячие испанские парни! ;)

Reply


Leave a comment

Up