Японское социальное про браки

Oct 26, 2015 09:51



Недавно я начала готовиться к экзамену по японскому языку. В блок по чтению в самом сложном уровне традиционно подбирают очень интересные тексты, которые чаще всего являются оригинальными публикациями в разных газетах или других печатных изданиях. В одной из книг по подготовке на этой неделе я прочитала интересную статью.

Автор рассуждает о том, почему в Японии ежегодно растет процент людей, которые в брак вообще не вступают. Такая тенденция действительно есть, и я навскидку нашла графики с разбивкой по полам и возрастным категориям, которые четко иллюстрируют тенденцию - за последние сорок лет процент людей в возрасте от 30 до 40 лет, которые в брак так и не вступают, вырос в несколько раз. А эта категория, причем, самая активная в социальном плане. Если до сорока лет не женился и детей не родил, потом еще сложнее найти в себе мотивацию это сделать. И вот тут на графиках мы видим, что по данным на 2010 год к сорока годам треть мужчин и четверть женщин в браке ни разу не состояли.

Автор статьи объясняет это так. Несколько десятилетий назад уровень жизни в Японии был такой, что мужчина мог один обеспечивать семью. Поэтому социальные роли традиционно делились: мужчина зарабатывал деньги, а женщина занималась домом, бытом и детьми. В девяностых годах начался экономический спад и все это постепенно привело к тому, что сейчас, чтобы обеспечить тот уровень жизни, который мужчина один мог дать своей семье лет тридцать назад, нужно на самом деле работать вдвоем.

Поэтому у мужчин, по мнению автора, сложилось новое отношение к браку. Они ожидают, что после создания семьи супруга будет помогать зарабатывать деньги. У женщин же парадигма не поменялась. Они продолжают в общей своей массе ожидать, что после замужества смогут традиционно стать домохозяйками. И происходит это не из-за того, что они какие-то ленивые или алчные, а только лишь потому, что никогда в этом социуме в современные времена замужние женщины не несли за себя или свою семью финансовой ответственности. Им просто страшно, они не понимают, куда попадут и потянут ли эту роль.

И вот это несовпадение гендерных ожиданий приводит к тому, что ощутимый процент мужчин и женщин решают в брак вообще не вступать. Холостяцкая жизнь выглядит куда более, если не приятной, то посильной.  Автор считает, что мужчинам и женщинам нужно как-то искать компромисс в ожиданиях друг от друга, и когда баланс будет найден, ситуация с браками станет куда веселее.

Через несколько дней после прочтения этого текста я подумала. Что вот это точно не по-русски. По-русски часто - это вообще не думать детально о том, какие обязанности скрывает в себе брак, не обсуждать с партнером, чего тот ожидает и не рассчитывать свои силы в том, что а сможешь ли ты вообще ему дать то, что он хочет. Пытаться выяснять, у кого какие ожидания - это как лодку раскачивать. Раскачивать страшно. Вдруг это карыто от волнений утонет, не доплыв до ЗАГСа. А вот доплывет, и там на месте сориентируемся. Авось пронесет.

А японцев с детства в плане ответственности долбают так, что некоторые предпочитают не вступать в брак, чем вступить и надорваться.

жизнь в Японии

Previous post Next post
Up