Закон dura, но это закон

Nov 26, 2013 19:20

У нас выбирают новое название для должности президента Республики Башкортостан. Вышел федеральный закон, который запрещает главам регионов называться президентами. Президентом федерации пауэрлифтинга, ОАО РЖД и ассоциации мануальных терапевтов называться можно, но президентом Республики Башкортостан нельзя. Неблагонадежно. Вот если бы в Башкортостане жило не 30% башкир, а 30% мануальных терапевтов, тогда другое дело.

Словом  "President" зовутся высшие должностные лица регионов Италии, Франции, Испании, районов города Нью-Йорк (borough), округов штата Луизиана в США, муниципалитетов Мексики, городов Польши.

Президент слово латинского происхождения и означает буквально "впереди сидящий", то есть по-русски говоря "пред-седатель".

Власти Башкирии запустили спонтанную народную инициативу по сбору подписей за наименование "Глава Республики Башкортостан". Воля народа у нас превыше всего, поэтому это наименование, скорее всего, и будет принято.

В ходе обсуждения выдвигалось предложение назвать высшее должностное лицо региона "хаким", наверное, по аналогии с нашими южным соседом Казахстаном, где руководители областей зовутся акимами.

А по-моему, если президент означает председатель, так и надо переименовать президента в председателя. Председатель Республики Башкортостан. Заодно потрафим Жириновскому, который, помимо угрозы изгнать татар и башкир в Монголию, выступал еще и за изгнание заимствований из русского языка и замену их русскими эквивалентами.

А что на башкирском? Глава - по-башкирски "баш" или "башлыҡ". Председатель - "рәйес".

Есть еще такое интересное слово "Башкан". Так, например, называется должность главы Гагаузии. От слова "баш", из древнетюркского языка. Означает "глава".

А еще портал gramota.ru утверждает:
БАШКАН, -а (или -а), м. 1. Человек с большой головой. 2. Умный, сообразительный человек.
От общеупотр. прост. «башка» - голова.

политика, перевод, бренды, этимология, актуальное, игра слов, земляки

Previous post Next post
Up