Спасибо за рассказ об этом интересной постановке - попробую в сентябре, если выложат, как обещают, на сайте театра посмотреть. Вероятно, мне тоже не понравится, но впечатление составить хочется).
Исполнение, музыка, атмосфера, все супер :) Но прочтение сказки глазами аутиста, через его восприятие, эмоции, трагедию, тут сложнее. У меня на ура не получилось. Рядом с дочерью сидел мужчина, по вопросам, которые он ей задавал на французском (субтитры были на двух языках), складывалось впечатление, что он это произведение Пушкина не знает. В конце он сказал, что это лучшая опера в этом театре... Возможно постановка учитывала, что это будет не русскоговорящий зритель и на их восприятие делалась постановка.
Лена, спасибо за отзыв :) Ты права в своем взгляде на новые современные постановки. Прошло три дня и я начинаю немного по другому смотреть на эту постановку. Мне в целом опера понравилось, мне принять Гвидона через восприятие мальчика аутиста, под таким углом, оказалось сложно. Сейчас, пересматривая реалии нового времени и что это премьерная постановка в Европе, которая сказки Пушкина не знает, у них свои сказки на которых они выросли. Но Европа очень болезненно реагирует на проблемы с тем же аутизмом, с ущемлением прав в браках между мужчинами и т.д. И на этом фоне, взяв проблему за основу, их можно познакомить с другой культурой, с другой историей, музыкой, сказкой другой страны. И тут взят правильный подход. Но Пушкин, мой любимый с детства поэт, сказка, которую я обожаю именно сказкой своего детства и мне хотелось видимо вернуться в ту красивую сказку своего детства, а в результате... «нельзя дважды войти в одну и ту же реку» ... Жизнь изменилась и это уже реальность в которой мы живем сейчас и она такая, и такой её принимать.
Очень интересно, спасибо большое! Постараюсь посмотреть -послушать на сайте Моне, да и на следующий год не пропустить другие его постановки. Было время, когда я русские оперы в Моне не пропускала, а сейчас уже отстала совсем.Было бы очень здорово этот пост в Брюселеведы перепостить!
Наверное, для тех, кто не видел классические постантвки, запомнится подобные, они в них оставят свои эмоции. Это точно так, как происходит сейчас с классической кухней, на основе которой создают что-то эдакое. Потом гастрономы пытаются с трудом найти какие-то вымученные определения. И заключают, почему бы сразу не создать что-то новое, дать этому свое название и завоевывать признание, не спекулируя хитро на классике?! Дык ведь тут уже база есть определенной популярности, а новое-то еще протолкнуть надо, а это стоит и денег, и усилий...
Точно подмечено:) Для западного зрителя, который не знает это произведение, проходит на ура. Они были в восторге и я это видела своими глазами. Молодежи, которые выросли уже на мультиках другой анимации, такой стиль постановки - это круто ). А у меня ассоциации с этим произведением другие, сказочные из моего детства, именно сказочные в рисунках в костюмах. Вокал безупречный, тут плюсы. Но связать сказку с проблемами мальчика аутиста, показать её через его восприятие, донести смысл сказки до зрителя, получается что сейчас так востребованнее, интереснее, чем в привычном классическом варианте постановки.
Comments 19
Reply
Но прочтение сказки глазами аутиста, через его восприятие, эмоции, трагедию, тут сложнее. У меня на ура не получилось. Рядом с дочерью сидел мужчина, по вопросам, которые он ей задавал на французском (субтитры были на двух языках), складывалось впечатление, что он это произведение Пушкина не знает. В конце он сказал, что это лучшая опера в этом театре... Возможно постановка учитывала, что это будет не русскоговорящий зритель и на их восприятие делалась постановка.
Reply
Reply
Прошло три дня и я начинаю немного по другому смотреть на эту постановку. Мне в целом опера понравилось, мне принять Гвидона через восприятие мальчика аутиста, под таким углом, оказалось сложно. Сейчас, пересматривая реалии нового времени и что это премьерная постановка в Европе, которая сказки Пушкина не знает, у них свои сказки на которых они выросли. Но Европа очень болезненно реагирует на проблемы с тем же аутизмом, с ущемлением прав в браках между мужчинами и т.д. И на этом фоне, взяв проблему за основу, их можно познакомить с другой культурой, с другой историей, музыкой, сказкой другой страны. И тут взят правильный подход.
Но Пушкин, мой любимый с детства поэт, сказка, которую я обожаю именно сказкой своего детства и мне хотелось видимо вернуться в ту красивую сказку своего детства, а в результате... «нельзя дважды войти в одну и ту же реку» ... Жизнь изменилась и это уже реальность в которой мы живем сейчас и она такая, и такой её принимать.
Reply
Reply
Reply
Reply
Для западного зрителя, который не знает это произведение, проходит на ура. Они были в восторге и я это видела своими глазами. Молодежи, которые выросли уже на мультиках другой анимации, такой стиль постановки - это круто ).
А у меня ассоциации с этим произведением другие, сказочные из моего детства, именно сказочные в рисунках в костюмах.
Вокал безупречный, тут плюсы. Но связать сказку с проблемами мальчика аутиста, показать её через его восприятие, донести смысл сказки до зрителя, получается что сейчас так востребованнее, интереснее, чем в привычном классическом варианте постановки.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment