journal en français 39;

Mar 01, 2006 19:22

Ron est dans l'hôpital.

Il a mangé les Chaudrons de Chocolat dans notre dortoir, ceux avec le breuvage magique d'amour dans eux, (il était dans l'amour avec Romilda Vane, il était vraiment drôle) ainsi j'ai dû il porter à Professeur Slughorn. Professeur Slughorn pouvait à guérisse-il, et offert nous du vin. Je n'en ai pas bu, mais Ron en a bu. ( Read more... )

Leave a comment

Comments 31

library_books March 2 2006, 05:09:09 UTC
Ron is in the hospital wing?! Harry, what happened?! Is he okay? What happened, Harry? I can't understand you!! All I understand is something about chocolates and Professor Slughorn.

Reply

(The comment has been removed)

library_books March 2 2006, 21:39:45 UTC
Why would Professor Slughorn administer a love potion when he knows that it is illegal to do so? I've re-read what Harry has said quite a few times now and have noted that he used "beozer" which I am assuming translates into a bezoar, though I don't comprehend why one was used.

Reply

solitusvir March 3 2006, 02:26:03 UTC
Je n'ai pas dit cela.

Reply


pansydarling March 2 2006, 07:28:47 UTC
Maybe he'll die.

Then, the twins can find solace with me.

Reply

forever_alight March 2 2006, 07:30:11 UTC
Oh, bugger off, Parkinson. Have some bloody compassion for once in your life.

Reply

pansydarling March 2 2006, 07:31:21 UTC
Um. Sorry?

I'm sure he won't die. Though, I would want to die after running around confessing my love to Romilda Vane of all people.

Reply

forever_alight March 2 2006, 07:33:10 UTC
...who told you that?

Reply


forever_alight March 2 2006, 07:29:29 UTC
I know. Mum, dad, everyone's on their way.

Come with me?

Reply

solitusvir March 3 2006, 02:32:22 UTC
Naturellement.

Reply


slanting_eyes March 2 2006, 10:32:42 UTC
Fancy that. I knew the Weasel was abysmal at Potions, but I always thought it'd be Snape who'd do him in.

Reply

solitusvir March 3 2006, 02:35:06 UTC
Ceci n'a rien à faire avec Potions.

Reply


sistergrimm_ March 2 2006, 13:03:21 UTC
All you do is whine, whine, whine. And now in French.

Reply

solitusvir March 3 2006, 02:34:20 UTC
Tout que vous est gémissement au sujet de moi pleurnichant. Il est ennuyant en toute langue.

Reply

I do not speak a word of French. sistergrimm_ March 3 2006, 06:34:09 UTC
According to my translator, you just said something along the lines of 'Very that you is moaning about me pleurnichant. It is annoying in any language.'

Nice.

Reply

Re: I do not speak a word of French. solitusvir March 8 2006, 23:10:32 UTC
C'est erroné.

Reply


Leave a comment

Up