А всё-таки, почему за столько лет при весьма высокой информационный связности Сатурняшии у них не получился один язык (понятно, что основанный на русском, японском и французом) - вроде времени для обмена и стандартизации более чем хватает?
Так сохранение культурного наследия же. Ну и Мне Так Захотелось. А русский и французский имеют право на отдельное существование хотя бы потому, что на них не одна Сатурняшия разговаривает.
>Всех, безусловно, волнует вопрос о том, на каком же всё-таки языке говорят сатурняшки. Обычно следующим высказываются крамольные предположения, что там какой-то один язык вытеснил другой, что, разумеется, в корне неверно. Сатурняши - трилингвы, да. Можно отметить, что и помимо суржика взаимоопыление неизбежно произойдёт при таком тесном проникновении. То есть может сатурняшки и научены в своих академиях говорить на "правильном" французском когда надо, но когда какой-нибудь франкогайдзин слышит двух няшек разговаривающих между собой на (как им кажется) чистом французском, всё равно легко может недопонять.
>Ощущаете мощь этого макаронно-интерязыкового конструкта? Я содрогаюсь. Отчасти от восторга, отчасти от ужаса.
>попаданец Виктор Щукин в 2395 году (кстати, он практически канон как раз) ЧТОООААА?
В многоязычном обществе язык в любом случае - социальный маркер. Неравноправие языковых групп (хотя бы и локальное) обязано исторически сложиться. Поэтому если не социальную роль (или по крайней мере ее рамка) за языком должны закрепиться. Собственно, это и есть "обычно это тогда, когда они начинают пресмыкаться перед вышестоящими". Если японский - язык иерархии, то логично предположить, что иерархия по умолчанию состояла из японцев.
Натягивая сову на глобус - французский для государства, русский для всего остального. Следовательно, если брать условный лагерь беженцев то французы - администрация и сотрудничающие, японцы и русские - собственно беженцы, причем японцы держат неформальную иерархию. Местный блатняк поется на японском...
Если смотреть на историю, то там совсем изначально в основе будущего Сатурнианского государства же лежали остатки союзного флота. Беженцев они позже притащили. Соответственно, никакой причины, почему какая либо одна группа этого флота должна находиться на руководящих ролях. Вообще логично, что среди администрации в первые годы французский звучал заметно чаще, чем русский или японский, но только благодаря статусу "языка межнационального общения".
Вы как раз перепутали. В основе будущего Сатурнианского государства, тогда уж, лежали зайчатки программы освоения Сатурна. Кронос - сатурняшный Газпром - фирмА из той эпохи. Потом уже притащили беженцев и остатки флота, необязательно в таком порядке.
>Вообще логично, что среди администрации в первые годы французский звучал заметно чаще, чем русский или японский, но только благодаря статусу "языка межнационального общения".
Ну, скорее да, хотя связи России и Японии в то время (вернее, еще до войны и на Земле) были особо сильны. Я бы даже написал об этом пост, но не знаю о чём.
Comments 31
Reply
Reply
Reply
Reply
Можно отметить, что и помимо суржика взаимоопыление неизбежно произойдёт при таком тесном проникновении. То есть может сатурняшки и научены в своих академиях говорить на "правильном" французском когда надо, но когда какой-нибудь франкогайдзин слышит двух няшек разговаривающих между собой на (как им кажется) чистом французском, всё равно легко может недопонять.
>Ощущаете мощь этого макаронно-интерязыкового конструкта?
Я содрогаюсь. Отчасти от восторга, отчасти от ужаса.
>попаданец Виктор Щукин в 2395 году (кстати, он практически канон как раз)
ЧТОООААА?
Reply
>Я содрогаюсь. Отчасти от восторга, отчасти от ужаса.
Ужас - это правильно. Язык - это хтоничный монстр.
>ЧТОООААА?
В каждой шутке есть доля шутки, а представь себе культурный шок сферического попаданца в вакууме в няшную Сатурняшию?
Reply
Reply
Reply
Reply
Алсо. Почему ты до сих пор не просился читать Сатурнтекст?
Reply
Собственно, это и есть "обычно это тогда, когда они начинают пресмыкаться перед вышестоящими". Если японский - язык иерархии, то логично предположить, что иерархия по умолчанию состояла из японцев.
Натягивая сову на глобус - французский для государства, русский для всего остального. Следовательно, если брать условный лагерь беженцев то французы - администрация и сотрудничающие, японцы и русские - собственно беженцы, причем японцы держат неформальную иерархию. Местный блатняк поется на японском...
Reply
Французский еще и язык межнационального общения, все дела. Логично вести документацию как минимум на двух.
Reply
Reply
>Вообще логично, что среди администрации в первые годы французский звучал заметно чаще, чем русский или японский, но только благодаря статусу "языка межнационального общения".
Ну, скорее да, хотя связи России и Японии в то время (вернее, еще до войны и на Земле) были особо сильны. Я бы даже написал об этом пост, но не знаю о чём.
Reply
Leave a comment