* Cafune (бразильский португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.
* Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.
* Lagom (шведский) - не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз…
* Myötähäpeä (финский) - когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.
* Desenrascanco (португальский) - возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей.
* Mamihlapinatapai (яганский) - взгляд, которым люди обмениваются и осознают, что оба хотят одного и того же, но никто не решается начать первым.
* Kummerspeck (немецкий) - дословно - «бекон горя». Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.
* Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.
* Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) - раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.
* Nakakahinayang (тагальский) - чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.
* Backpfeifengesicht (немецкий) - лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог «кирпича просит».
* 눈치 (Nunchi) (корейский) - искусство быть человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника, и поймет настроение того, кто рядом. Интеллигент - не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.
* Ládramhaíola (ирландско-гэльский) - день, проведенный впустую, хотя планировавшийся для множества дел.
* Serendipity (английский) - способность, делая глубокие выводы из случайных наблюдений, находить то, чего не искал. Интуитивная прозорливость.
* ジバク [jibaku] (японский) - уникальная особенность человека во время спора впасть в такой азарт, что начать опровергать то, что сам сказал раньше.
* Utepils (норвежский) - сидеть на природе пригожим деньком и с наслаждением пить пиво.
* קיבעצען [kibetsn](идиш) - человек, который лезет к тебе с ненужными советами и рекомендациями, и жутко надоедает, когда ты занят крайне важным делом.
* Gigil (тагальский) - непреодолимое желание ущипнуть или укусить своего любимого, вызванное переизбытком чувств.
* Farpotshket (идиш) - то, что окончательно сломалось в процессе попытки это самое починить.
* Svårpåfåtagbar (шведский) - своего рода «неуловимый Джо». Человек, которому вы звоните, а он никогда не берет трубку, или вы приходите к нему на работу, а секретарша говорит, что он только что вышел.
* Savoir-être [savuarˈɛtr] (французский) - еще одно французское выражение, означающее «умение жить и умение общаться», держа себя на должном уровне, не прогибаясь и не заискивая, разговаривать веско, зная цену себе и своим словам.
* Bilita Mpash (банту) - приятный удивительный сон, пробудившись от которого еще пару дней ходишь под приятным впечатлением и сильной уверенностью в том, что все прекрасно сложится.
* Аemulatio [aimuˈlaːtiɔː] (латынь) - часто переводимое, как «эмуляция», слово на латыни означает то, чем никогда не пользуются в интернете на пост-советском пространстве: альтернатива голому плагиату, выражение благодарности автору, чьи слова вы цитируете.
* Craic (гэльский ирландский) - приятная беседа внутри хорошо знакомой компании, когда можно говорить любые глупости, и никто тебя не застебет.
(с)сети